中英两种语言的结构有很大不同,词序便是其中一种。例如英语单数人称代名词(singular personal pronouns)的秩序是:You and I; he and I; you, he and I.You常常居前;I则殿后。复数人称代词(plural personal pronouns)的位置是:We and you; you and they; we, you and they.We常常在最前;they在最后。
后面这词序和中文的一样,但前面那种排列,却和中文的不同: 我和你;我和他;我,你,他。我常在前;他常在后。
简简单单的人称代词的秩序,就有这么大的差别,其他更复杂的结构之间的差异,可想而知了。
现在试再举些其他词序的差异,以飨读者。 ① 要分清敌我We must distinguish between ourselves and the enemy. ② 男女老少men and women, young and old ③ 发展钢铁工业develop the iron and steel industry
此外,中英文并列的词语有轻重之分。中文往往把重的词放在前,把分量较轻的摆在后;英语则恰恰相反:轻者在前,重者在后。例如: ④ 无地和少地的农民Those peasants who have little or no land ⑤ 救死扶伤Heal the wounded and rescue the dying. (扶也可译为support或assist) ⑥ 使人民经济有所增长,有所补充We must help the people to supplement and expand their economy.
上述中英词序的差异,稍微不察,便会出错,在各别使用中文式英语时,难免感到句式不自然,不舒畅;因此要多多留意。
其实,不谈两种不同语言的词序,就英语来说,词序(word order)也是运用上的错误之一,只是不比其他几种常见错误普遍罢了。
⒈频率副词(adverbs of frequency),如:
⑦a. Jim always is happy.
b. Jim is always happy.
⒉倒装句(inverted constructions),如:
⑧a. Only by working hard you can become useful to the country.
b. Only by working hard can you become useful to the country.
⑨a. Seldom I have seen such an irrational person.
b. Seldom have I seen such an irrational person.
⑩a. Under no circumstances we will help those not wishing to help themselves.
b. Under no circumstances will we help those not wishing to help themselves.
⒊可分开的片语动词宾语(objects of separable phrasal verbs),如:
11a. - Take off your hat, please!
Take off it now !
b. - O.K. Let me take it off straight away.
⑦a-11a的词序都错;⑦b-11b的才对。
雅思阅读段落的主题句
雅思阅读Not Given题型考点
雅思阅读理解实战的技巧
雅思阅读词汇要知道多少呢
雅思阅读定语从句分析
雅思阅读考试应如何把握文章脉络
雅思阅读七个要点
2015年雅思阅读答题技巧
雅思阅读常遇到的问题
雅思阅读选择题的选项答题技巧
雅思阅读T题解析
雅思阅读和专八阅读在内容上的不同
阅读表句子间关系的词汇
雅思阅读分数怎样提高
雅思阅读的特点有哪些
雅思阅读考试的特点有哪些
雅思阅读考试常见的关系词
雅思阅读快速阅读技巧
雅思阅读的基本功
雅思阅读的几种重要关系词
雅思阅读怎样找关键词
雅思阅读备考有什么实用的方法
雅思阅读应该如何攻克
雅思阅读复习的技巧
雅思阅读成绩有哪些障碍以及相应对策
雅思阅读实战演练
雅思阅读备考计划
雅思阅读的难点
雅思阅读Short-answer题型的要点分析
雅思阅读培训笔记的整理
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |