语言是社会的产物。任何语言都在随着社会的发展而发展。其中一个突出的倾向,就是简化。例如英语有些惯用语中的小小成分就可以省略不用,趋向于较简单的形式。
以下便是些惯用语某些成分可以被合法省略的例子:
⒈定冠词 the 的省略,如:
● pull the stringspull strings:通过人事用其影响力
● the long and the short ofthe long and short of:总而言之
● if the worst comes to the worstif worst comes to worst :大不了
● to go through the proper channelsto go through proper channels:通过正常渠道
⒉不定冠词的省略,如:
● in a great measurein great measure:在很大程度上
● at a breakneck speedat breakneck speed:以惊险速度
⒊名词复数符号的省略,如:
● to rack ones brainsto rack ones brain:绞尽脑汁
● in the interests ofin the interest of:为了利益起见
⒋所有格代名词的省略,如:
● to save ones faceto save face:保存面子
● to take ones leave ofto take leave:请假
⒌返身代词的省略,如:
● to stand oneself aloof fromto stand aloof from:远离
● to adapt oneself toto adapt to:适应
⒍形容词的省略,如:
● to make both ends meetto make ends meet:收支平衡
● to take ones own lifeto take ones life :牺牲自己
● to hit the right nail on the headto hit the nail on the head:做对、答对
● at long lastat last:终于
⒎介词的省略,如:
● to take to flightto take flight:逃之夭夭
● at full lengthfull length:详细地
⒏副词的省略,如:
● to have too many irons in the fireto have many irons in the fire:要做的事太多
● to put out to seato put to sea:启航
⒐As及其他词语的省略,如:
● as regular as clockworkregular as clockwork:很准时地
● as blind as a batblind as a bat:视力不良
● his word is as good as his bondHis word is his bond:重视诺言
“厨房废气”成空气治理新焦点
提高“信息透明度”
中国“受污染耕地”达5000万亩
债务展期 debt extension
FDI 外国直接投资
“高铁抽烟”将严惩
百度“在线理财产品”
政府改革 government reform
“以房养老”受争议
奶粉自动售货机 vs. 专营店
老外在中国参加“午夜弥撒”
湖南严查“破坏选举”案
“习总套餐”走红
户籍“城镇化率”偏低
薄熙来案“宣判”
记者因“损害商业信誉”被拘
中国未出现大面积“房地产泡沫”
阿里巴巴将进军中国“大后方”
星巴克“遭抨击”
苏州“旅游地图”发布
自上而下的“壮士断腕式的”改革
上海“自由贸易试验区”将挂牌
雾霾导致“停课”
“国家级新区”改革促进政府“职能转变”
新土改或促进“农地流转”
“改善型购房者”怎么说?
澳门官员“申报个人财产”
“扶贫基金”怎么说
“失独家庭”补助提高
北京高考英语“减分”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |