Exercise
不好意思,这两天突然有事节目耽误一点时间。今天我们开始第二章,插入结构的学习咯。做为热身,今天的句子很简单哦!
During the rest of this century , as never before, history will be the study of population.
The school, he said, consisted of one class of twenty-four boys, ranging in age from seven to thirteen.
Work, for most American and Chinese women aged 55 and under, involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.
要点分析和参考译文
要点:要点:as never before为插入语,插入在状语和主语之间,意为前所未有
参考译文:本世纪末,对人口的研究将前所未有的成为历史。
要点:he said为插入语,放在了主语The school和谓语consisted of中间。现在分词ranging在句中作定语修饰boys
参考译文:他说,学校只有一个班,共24名男生,年龄从七岁到十三岁不等。
要点:句子的主语和谓语之间有一插入语,放在这里起强调作用,即强调只是对于中国和美国妇女来说,而不是其他国家的妇女。而且对年龄作了限定。
参考译文:对于55岁或以下的大多数美国和中国妇女来说,要做的工作包括料理家务和照料一个或多个孩子,以及一份在家庭以外的工作。
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
盘点2011-年度奇闻异事
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
北京安检可能减少奥运乐趣
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
北京奥运机动车限行措施昨日启动
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
职称英语考试语法知识复习之动词
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
双语:“气球”带我空中翱翔
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
漫画英语之节后综合症
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
双语:中国人均寿命增速有点慢
麦当劳的奥运“嘉年华”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |