【导语】英语语法让很多学生都头疼,因为复杂难懂的句式和词组有时难以记忆。英语网为大家整理了英语语法大全,希望对同学们的英语语法学习有所帮助。更多内容尽在英语网。
■ 过去分词表示一种被动关系,同时表示动作已经发生:
There is nothing written on it.
上面没写东西。
There were ten people killed in the accident.
事故中有10人丧生。
■ 有时过去分词也可表示一种状态(可转换成被动结构):
There were some old men seated (=who were seated) in the back.
有些老人坐在后面。
There is a red car parked (=which is parked) outside the house.
房子外边停着一辆红色汽车。
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研英语翻译:只“看”不“做”是大忌
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
研英翻译重难点详解:否定句(3)
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
考研英语翻译讲词析句(32)
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
考研英语翻译试题的解答技巧
考研英语翻译高分技巧
考研英语英译汉2000年真题评析
研英翻译重难点详解:考研翻译
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
研英翻译重难点详解:省略(3)
研究生入学考试英语翻译的步骤
考研英语长难句翻译五大高分技巧
考研英语翻译讲词析句(35)
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
英语长句翻译基本功
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
英译汉
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
汉译英中需注意的特殊问题
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |