一个完整的英语句子,单词的数量最好不要超过20个,否则的话,句子偏长,听话人的注意力有可能不集中,漏听一、两个单词,从而影响对整个句子的理解。为了避免句子冗长,通常采取两种办法:一种是将一个长句子划分为几个短句子,每个短句子之间有语气上的停顿,让听话人有间歇的感觉;另外一种则是简化句子的单词构成,用一些简单的单词,代替一些复杂的单词。下面给各位介绍三种常用的简化方法:
第一种方法是用一个单词代替一组意义相同的单词,比如:
用forget(忘记)代替do not remember(没有记住)
用ignore(忽视)代替do not pay attention to(不注意)
用now(现在)代替at this point in time(此时此刻)
用because(由于)代替due to the fact that(鉴于下列事实)
第二种方法是省略同义词或近义词,比如在下面例句中,形容词important(重要的)和significant(有重要意义的),就是两个同义词(也可以说是近义词),我们可以省略important,只保留significant。
The government project is important and significant.(这项政府计划是重要的,有重要意义。)
The government project is significant.(这项政府计划有重要意义。)
第三种方法是在不改变句子含义的前提下,省略所有可以省略的单词,比如在下面例句中,the cover of the book(书的封面)可以省略成the book cover,is red in color(是红色的)可以省略成is red。
The cover of the book is red in color.(书的封面是红色的)
The book cover is red.(书的封面是红色的)
最后我们把这三种方法结合起来,将一个冗长、绕嘴的句子,改写成一个简短、易懂的句子。
University malls must be accessible and free from congestion in order that students, faculty and employees may have unobstructed passage through those areas of the campus.(校内道路必须是便于通行的,不拥堵的,以便让学生、教师和职员能够无阻碍地通过,到达校园的各处。)
University malls must be free enough from congestion to allow people to walk through easily.(校内道路不应当拥堵,以便人们顺利通行。)
紫光收购美光的逻辑
奥巴马 伊核协议将避免中东地区核竞赛
在墨尔本,可以与树通邮件
中国合法P2P网贷的新机遇
英国人聊中国人睡 澳洲旅客爱买醉
企鹅中的旱鸭子:落水后死命挣扎愁煞饲养员
中国扫货团 为日本港口城市注入活力
北京市宣布市政府外迁计划
境外基金撤离中国股市
曲线女人长寿 宽臀降低发病风险
英国女子写差评遭索赔12万英镑
英力士与中石化接近达成和解
AI“复活”蒙娜丽莎
资金大举流入挂钩A股的ETF
富士康拟将低端制造业从中国转向印度
耶伦面对格林斯潘难题
人见人爱 2个问题决定印象分
中国设首个世行“信托基金”
张晋为爱而战 国民男神时来运转
"无脸日"上班不再看脸色
万万没想到!这些地方有wifi
关于星巴克 你所不知的5件事
李源潮会见“日本遗孤”
美国人也看面相 奥巴马是有能力的面孔
英推纪念银币贺小王子两周岁
日本军工企业谨慎扩张市场 首选东南亚及印度
现金购物减肥 刷卡会买更多垃圾食品
十二星座与中国二十四节气的关系
2015艾美奖提名揭晓
新兴市场变革的引擎
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |