无厘头玩笑、搞怪恶作剧,你被好友恶搞过吗?被戏弄的尴尬无奈让你欲哭无泪?今天就来看看和开涮有关的口语吧!
1. Its a spoof on horror movies.
这是一个对恐怖片的恶搞。
spoof作动词时,有哄骗、戏弄的意思。 这里表示用夸张可笑的方式对电影、书籍等进行改编,恶搞原版。 这句话也可以说成:The movie spoofs horror films.
2. Hes always pulling pranks.
他总爱恶作剧。
prank就是我们常说的开玩笑、恶作剧的意思。生活中,你总能遇到一两个爱搞点恶作剧、开个玩笑的小伙伴,通常在愚人节那天,他们更有出其不意的搞怪花招。如果想说拿某人开玩笑,可以用上这个短语:play a prank on somebody。 例如:He enjoys playing pranks on his friends. (他喜欢对朋友们恶作剧。)
3. He kept making wisecracks about her weight.
他一直拿俏皮话取笑人家的体重。
wisecrack指一些风趣搞笑的俏皮话,虽然有时候听上去十分机智,但是用来挖苦别人还是不太礼貌的。
4. Hes a real practical joker.
他最会拿别人开涮了。
practical joke也有恶作剧的意思,通常需要一些行动,而不是停留在口头上,再次把欢乐建立在受害者的尴尬与无奈之上。
5. I panicked when he said the test was tomorrow, but then I realized he was just pulling my leg.
听他讲考试就在明天,我惊慌失措,但后来我明白了他是在跟我开玩笑。
pull someones leg,乍一看像是拉后腿的意思,其实,这个短语表达的是骗某人相信一件不可能的事,开个玩笑。
伊索寓言双语小故事:马和鹿(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:猴子与海豚(中英字幕)
Does Garlic Mean Garlic?
伊索寓言双语小故事:青蛙和牛的故事(中英字幕)
A Haircut
365个英语小故事汇总
伊索寓言双语小故事:农夫与他的儿子们(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:驴子与小狗(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:家狗和狼的故事(中英字幕)
Please Marry Me!
少儿英语动画故事:狼来了的故事(双语)
A Daytime Robbery
伊索寓言双语小故事:口渴的乌鸦(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:善与恶(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:蚊子和狮子的故事(中英字幕)
A Love Letter
Raising the Kids
少儿英语童话故事:聪明的阿凡提,阿凡提的故事
A Clean Toilet Bowl
伊索寓言双语小故事:农夫和鹤(中英字幕)
A Shower Injury
中国经典寓言故事英语:小马过河的故事(双语)
伊索寓言双语小故事:狼与老太婆(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:乌鸦和狐狸(中英字幕)
The Fire Alarm
Cherry Cox讲少儿英语小故事汇总
伊索寓言双语小故事:芦苇与橡树(中英字幕)
Shopping for Bargains
伊索寓言双语小故事:狮子和鹿(中英字幕)
Spock Saves His Dad
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |