碰到问题,你能快速处理吗? 还是会在各种选择间飘忽不定?今天我们就来看看英文里如何表达异常艰难的选择恐惧?
1. I am in two minds about accepting his invitation.
我还没想好要不要接受他的邀请。
be in two minds about doing sth. 这个词组很直观,如同一个人的大脑里有两个观点在打架,是该这样做,还是那样做。就是表达还没拿定主意的意思。
2. Shes wavering between buying a house in the city or moving away.
是在城里买房,还是搬走,她还在举棋不定。
waver本意里面有一种摇摆不定的意思。Waver between A and B 表示在两种选择间犹豫不定。 另外,还可以用waver on/over sth这种搭配, 如:She wavered over the decision for hours. (她做这个决定犹豫了几个小时。)
3. He tends to sit on the fence at meetings.
他开会时通常持观望态度。
sit on the fence 坐在围栏上,就是靠边,不想参与的意思。通常,你还没想好应该向着哪一方时,可以先看看情况,保持中立。
4. On the subject of marriage, he blew both hot and cold.
关于婚姻问题,他总是拿不定主意。
blow hot and cold 意思是这个人隔三差五地换主意,一天一个想法,总是飘忽不定。
5. I was torn between my parents and my friend.
我在父母与朋友之间左右为难。
be torn between A and B 中torn是tear的分词形式,tear有撕扯之意。在A与B之间撕扯, 就是不知道该选择哪一方,无所适从,左右为难。
6. He should stop pussyfooting and tell us what he wants to do.
他不该优柔挂断,直接告诉我们决定就好。
pussyfoot一般表示一个人做事总怕得罪人,谨小慎微、畏首畏尾,让别人也不知道他到底想要什么。
密码太多记不住 看管理密码的最佳利器
菲戈:西班牙世界杯夺冠没戏
世界上最有权势的100人II:10-19岁权势人物
阿里巴巴上市隐现“一仆二主”难题
笑一笑,十年少:保持微笑的五大好处
顽皮爸妈掀起网络热潮:给宝宝画夸张眉毛
美国102岁老奶奶挑战赛车 180迈仍嫌慢
同居时代:婚前同居情况越来越普遍
东京当选全球最佳旅行目的地
金正恩前女友露面 曾被传已遭处决
英国神奇老人 81岁高龄心跳全球最慢
职场新人不可不知的老板小心思
娱乐记者好福利:找明星送结婚祝福!
微软Surface Pro3发布 狂想消灭笔记本电脑
媒体戏称 乔布斯是罪犯 三星是骗子
小小创意让开车更安全
搞砸了?四步教你轻松做好危机处理
2017戛纳电影节:《透纳先生》成夺奖热门
2017全球5大在职MBA项目排行榜
名校光环不一定为你换来幸福人生
日本小店推出风味“蜜桔饭团”
你是咖啡控吗?盘点全球8大咖啡城市
异国毕业季:英国女生分享大学毕业前必做之事
玩偶饭友:东京“姆明咖啡屋”走红网络
世界上最有权势的100人IV:30-39岁权势人物
柠檬短缺影响甚重 从大数据看柠檬危机
新郎秀花式足球 别样婚礼视频走红网络
神发明:国外推出可以喝的防晒液
迪拜遍地豪车遭遗弃 车主负债出逃
15个不得不去的“秘密”景点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |