本来说好的事情,突然改了想法。不同个性的人,很可能有不同的表达。英文里,你会怎么说呢?
直截了当型:
1. Ive changed my mind.
我改主意了。
2. Ive had a change of heart.
我的想法变了。
3. Ill wait here. No, on second thoughts, Ill come with you.
我在这儿等吧。不,我还是跟你一起过去。
含蓄型:
1. Let me think about it again.
让我再想想吧。
2. Well have to reconsider the whole thing .
我们不得不再重新考虑整件事。
装蒜型:
1. Did I really say that?
我那么说过吗?
2. Come to think of it, he did mention seeing you.
细想一下,他确实说过见过你。
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第4节
圣诞节的菜谱:圣诞西式烤火鸡怎么做
双语美文:我笔下的奇异世界
在美国享受异域情调的圣诞狂欢
The Magic Moneybag
The Thoughtful Warden故事
爱神丘比特和他的情人之箭
英文名著精选阅读:《红字》第八章(下)
2011万圣节搞笑短信
在澳洲,与世界一起饕餮圣诞
英文名著精选阅读:《红字》第十七章(上)
The Prince and the Three Fates
Story of the Seven Simons
2011圣诞节:美国国家圣诞树在华盛顿点亮
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(下)
Don Giovanni de la Fortuna
英美文化:《红字》第二十四章
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第2节
The Dog, the Cock, and the Fox
wind song
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第3节
Niels and the Giants
The Two Brothers
I Want Her to go Nuts
The Traveler and Fortune
【留美日记】暖人心的Buddy Walk
The Magic Swan
The Farmer and His Sons
Thehorseandtheass
节日英语:西方情人节的由来
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |