In the Nick of Time
Helen: 大家好,欢迎收听地道英语。我是 Helen.
Rob: And Im Rob. Helen, you look like youve been rushing. Here, have some water.
Helen: Oh thanks. Im a bit out of breath. 我好久没锻炼了,有点喘不上气了。抱歉,我在银行办事儿迟了。
Rob: You got here just in the nick of time then.
Helen: Just in the nick of time? Shouldnt it be just in time?
Rob: Well, you can say both.
Helen: 你刚才说的 in the nick of time 这个短语经常能听到吗?
Rob: Yeah, I think so. It means at the very last moment. Lets hear how this phrase is used.
Example
Woman 1: Alice gave birth to a baby girl last night.
Woman 2: I thought she wasnt due for another three weeks.
Woman 1: It was early and they got to the hospital just in the nick of time.
Man: Sarah and I were on our way to see Beyonce in concert. But she left her mobile in the office, so we had to go back and get it.
Woman: Did you miss the show?
Man: Thankfully not, we got there just in the nick of time.
Helen: 我们刚才听到一位孕妇正好在孩子出生前一刻赶到医院,而另一对恋人差点没赶上 Beyonce 的演唱会。
Rob: That wouldve been awful. You hear this phrase often used to suggest a disaster had been averted. If the action happened any later, then something awful could happen.
Helen: I see. 这个短语的意思是刚好,恰好,最后一刻赶到了。那么这是在英式英语吗?
Rob: I dont think the phrase in the nick of time is specifically British. It originated from the UK, but English speakers from all over the world use it now.
Helen: 让我们听听例子吧。
Example
Man: We arrived just in the nick of the time. Another five minutes, our plane would have left without us.
Woman: Sam was experimenting with stir frying last night and the wok caught fire. Luke rushed in with the fire blanket just in the nick of time.
Helen: That was close. 热锅烧菜起火了,还好 Luke 机灵没浇水灭火。就差那么一点点,不然就闯大祸了。
Rob: That would have been a catastrophe. So Helen, are you the kind of person who likes to do things at the very last minute?
Helen: Well, Id like to think of myself as a person who can do things in the nick of time. Thanks for listening. Bye.
Rob: Bye.
《夏洛特的网》第十章
Garden path?
《神奇动物》里都有哪些神奇的动物?
调查:政客最不值得信任
科学家发现基因编辑“法宝”或可治愈多种绝症
我国首次出台“产权保护”顶层设计
中国“二十四节气”正式列入联合国非遗名录
五城市启动新能源汽车号牌试点
网友调侃特朗普遭妻子“嫌弃” 梅兰妮亚竟手滑点赞
Exit poll?
一周热词榜(11.19-25)[1]-25)
Mansplaining 男人说教
Health tourism and wind farms 海外访客使用英国医疗系统需缴费,风力发电厂
世界最健康的驴奶酪 每公斤售880英镑
冬天只会说
习近平文联十大、作协九大开幕式讲话要点
四六级8大主题翻译关键词
西班牙罗宾汉餐厅'劫富济贫'
国务院印发《“十三五”脱贫攻坚规划》
Hold court?
早餐吃冰淇淋让你变聪明?
一周热词榜(11.26-12.2)[1]-12.2)
China's seriousness is our best hope
能给洗衣机下命令的智能联网衣服面世
北京金融街购物中心“黑天鹅”搬家
Rupee withdrawal, molecules on your phone 印度撤除旧版卢比、 手机上的分子信息
川普团队推出土豪周边 小红帽圣诞挂件售价149美元
奥黛丽·赫本1989年在联合国的演讲:为了孩子们
Compulsory, mandatory 与 compulsive 三个单词的区别
伊万卡·特朗普在特朗普国际酒店开业典礼上的演讲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |