Hit the ground running 积极做到最好
Kaz: (Breathless) Hello, Im Kaz.
Yang Li: And Im Yang Li. Hey Kaz, 你怎么穿着跑鞋,上气不接下气?出什么事儿了?
Kaz: Wait Li (Gulp for breath), let me catch my breath. Yes, Im wearing my running shoes because Ive been running.
Yang Li: 看的出来,你在跑步,怎么了?迟到啦?
Kaz: No it was because of something my boss told me to do.
Yang Li: 你的老板叫你急跑到录音室?Hmm 用得着吗?
Kaz: No no, she said Kaz, when you start tomorrows programme, I want you to hit the ground running.
Yang Li: I want you to hit the ground running 我想让你脚一挨地就跑步这听起来挺危险的。
Kaz: Well, I thought Id do it literally just for fun.
Yang Li: 真的?你会从汽车上跳下来,然后跑到录音室?
Kaz: Thats right. I literally hit the ground running!
Yang Li: 但是我觉得你老板应该不会让你真的就这么 hit the ground running. Im sure theres a non-literal meaning?
Kaz: Youre absolutely right Li. When she said, I want you to hit the ground running she meant When you start tomorrows programme, I want you to immediately work very hard on it to make it successful.
Yang Li: 就是说嘛。老板说让你 to hit the ground running 的意思是让你到了录音室以后,马上投入工作,努力把今天的节目做好,有个好的开始。那让我们来听听几个例子吧:
If you want to succeed in your new job, youll need to hit the ground running from day one.
You guys will have to hit the ground running on this new project.
The President promised that if he was re-elected he would hit the ground running on the question of unemployment.
Yang Li: Kaz 这个短语 to hit the ground running 是不是从美国来的?
Kaz: Yes, I think youre right Li, but were beginning to hear it more often in British English.
Yang Li: 美国进口的?
Kaz: Yes, I think it is. You tend to hear it in connection with speed and efficiency especially on new projects.
Yang Li: Great!
Kaz: But one things for certain Li.
Yang Li: Whats that?
Kaz: On this programme we always hit the ground running!
Yang Li: 你说得可真对,我们做节目可不马虎。We always give it 110% . 下次节目再见。
Both: Bye!
大城市里的“奈特尔”家庭
《国土安全》被植入抗议涂鸦
首份工作综合征:从一而终也是病?
中英构建面向21世纪全球全面战略伙伴关系
奥巴马主持白宫航天之夜活动
针对亚裔美国人的隐形歧视
彭丽媛访英首日:三套服饰尽显优雅
京东腾讯联手推社交电商升级版
从酒保到政治家:加拿大帅气新总理不只有颜值
刷屏有风险:亚马逊将1114名虚假评论者告上法庭
纹身的人更叛逆、更有攻击性
《爱情故事》主演45年后再携手合作新戏
带毛宠物别名:毛宝宝
《胡润百富榜》 中国巨富人数首超美国
你是“社交媒体自恋狂”吗?
英国的“北方经济引擎”是啥?
“回到未来”日:专家预测2045年的生活
007《金手指》女演员:别再叫我们邦女郎
当金融遇上互联网
白金汉宫国宴都有啥?
驶往东方的大邮轮
狗从哪里来 基因研究揭晓答案
监狱餐厅入选英国十佳就餐地 由犯人服务的餐厅你会去吗?
习近平在英国议会讲话:中英正成为“利益共同体”
中国赴英旅游人数达到历史新高
跟着习大大的脚步游英国高大上景点
2015《金融时报》全球EMBA排行榜揭晓
《权力的游戏》为北爱尔兰带来意外之财
阿里巴巴收购优酷土豆或许是一次双赢
赛百味将配尺测量三明治尺寸确保“足斤足两”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |