Donny在北京学中文。他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是杨琳要问的:忙。
Donny:Hi 杨琳,whats up? I havent seen you in ages.
YL: 别提了,我最近特别忙,I am really busy! 忙得四脚朝天,怎么说...four feet up!
Donny: four feet up? I can imagine. But in English, we dont say that...You can say Im up to my neck in work.
YL: Im up to my neck... in work ? 工作太多,堆到和脖子一样高?被工作压得喘不过气来。这个说法太形象了! 还有别的吗?
Donny: There is another expression that also has to do with body parts. It is ve got my hands full.
YL: Ive got my hands full。我明白了,就是说两手都没闲着。
Donny: Exactly. Oh, I just thought of another one---I have a lot on my plate.
YL: I have a lot on my plate? plate, p-l-a-t-e, plate 不是盘子么?说盘子里有很多东西,那一定是...忙着吃呢吧?
Donny: Thats possible! Anyway, when you say you have a lot on your plate, it means youre busy.
YL: 我知道了。哎呀,我快迟到了,快,再教最后一个。
Donny: Okay, this one will be easier to remember-- Ive got a million things to do!
YL: 太夸张了吧! Ive got a million things to do! 有一百万件事情等着我去做。
Donny: Right! Now, Yang Lin, tell me what youve learned today!
YL: 今天学到的还真不少。形容特别忙可以说,Im up to my neck in work ,工作堆到脖子了;Ive got my hands full , 两手都占着呢;I have a lot on my plate ,盘子里堆得满满的。哎呀! 我得赶紧走人了,Ive got a million things to do!
你有“肉牙”吗?
BBC最爱用的英语典故,就是这6个
感动!黑人头像终于被印上了美国纸币
你知道如何防止恶作剧太过分吗?
美国人如何辨别中国人,你知道吗?(上)
教你get最正宗的英国过圣诞的方法
蜜月、亲爱的,这两个英文词的来历是什么?
奇葩,美国历史上的九条女性禁令(下)
你知道美国医院怎么挂号吗?
囧吐槽:叫错名字这件小事儿
英美文化赏析:买狗比买枪难多了
可怕,美国人生个娃竟这么贵!
《老友记》告诉我们的文化现象
英美文化赏析:维多利亚时期,那些能当英文名的花
伦敦创意公交:上班锻炼一起上
你知道数字三有何妙处吗?
盘点8个令人震惊的英国冷知识
莎士比亚在英国的受欢迎程度竟然不高?
美剧《布鲁克林》告诉你的西方PARTY STYLE
华尔街惊天秘密:人均收入36万刀
为何女王圣诞祝辞不用Merry Christmas?
英美文化:美国,一个犯了网瘾的民族
美国人如何辨别中国人,你知道吗?(中)
可口可乐的十个秘密,你绝不知道(上)
伦敦的裸体餐馆,你敢去吗?
可口可乐的十个秘密,你绝不知道(下)
帮英式料理洗白,英国可不只有“黑暗料理”
英美文化中,参加婚礼穿什么好?
英国贵族都是这样说英语的!
与纽约息息相关的九个词,你猜得到吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |