口语:拗口怎么说?
DONNY在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:拗口。
DONNY: 吴琼,Whats up?
WQ: 我表姐要生宝宝了,发动全家给孩子起名儿呢,这不,我翻翻字典,找点灵感。
DONNY: Interesting! 我也来出主意!
WQ: 孩子姓唐,你说叫什么好?
DONNY: 唐?嗯唐 - 老 - 鸭。
WQ: 啊?!
DONNY: Haha! Im sorry, Wu Qiong. I know this is a terrible name, but when you mentioned the word唐, the name rolled right off my tongue.
WQ: Rolled right off your tongue? 从舌头上滚下来?我明白了,就是顺口,脱口而出。你一听到唐字,顺口就说出了唐老鸭。 那如果不顺口,也就是拗口,该怎么说呢?
DONNY: You can say its a tongue twister.
WQ: 哦,tongue twister,就是说起来拗口的东西! This name is a tongue twister 这个名字真难念。
DONNY: 没错! Wu Qiong, you know the luxury car brand Mercedes-Benz, do you?
WQ: Mercedes-Benz? 就是奔驰嘛!
DONNY: Right. The Chinese translation奔驰rolls right off the tongue. However, if we call the brand 梅赛德斯本兹, to me , thats a tongue twister! Its like Im tripping over my own tongue when I try to say it.
WQ: Trip over your own tongue? 我知道trip是绊倒的意思,所以trip over ones own tongue 就是打磕巴,吃螺丝吧?
DONNY: Absolutely!
WQ: DONNY, We need to find a good name for this baby. We dont want people to trip over their own tongues when they say the babys name!
DONNY: Of course, but first lets see what youve learned today!
第一,顺口叫to roll right off the tongue;
第二,拗口的东西则是a tongue twister;
第三,打磕巴,吃螺丝,叫to trip over ones own tongue。
七个原因告诉你 人缘好更容易成功!
十招让你从实习生变为全职员工
“OK”将迎来175岁生日 全球最流行词语!
现实版《绝命毒师》!英国化学老师被捕
时间都去哪儿了?年纪越大越觉时光飞逝
白宫:马航失联客机搜索将扩大至印度洋
奇迹!破裂鹦鹉蛋经胶带粘帖竟孵出小鸟
新浪微博在美提交IPO文件,融资5亿美元
宠物看性格:养狗外向勤奋 养猫内向邋遢
我的祖先是贵族:社会地位由家族遗传决定?
马航失联飞机可能飞行五个小时
英国超辣汉堡致5人住院 吃前请签免责协议
为什么机器人劳动力崛起是件好事
土豪看过来:售价250美元的汉堡
央视315晚会 尼康和支付宝遭点名
一个人也开心: 独自旅行的七个小贴士
日本料理中寿司热量比汉堡薯条还高
YouTube热门视频:外国话听起来是啥样的
生活艰辛时也请别忘记的13件事
《纸牌屋》中的中国新形象
总收不到回复:10招让你的邮件被秒回
8个简单方法让你的电脑提速
纽约市曼哈顿上城区建筑物爆炸导致3人死亡 60人受伤
外媒看中国:《来自星星的你》火到了两会
卡梅伦首相送女儿上幼儿园 父女俩齐卖萌
很有爱:受伤松鼠寄居非洲女孩头发2个月
阿里巴巴宣布启动在美IPO
奥巴马光顾Gap商店 细心为妻女购衣物
小米公司计划与李嘉诚加强合作
谁来解救乌克兰:西方还是俄罗斯?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |