Gum虽然是个只包括三个字母的简短的词,但是它的意思可不少。比方说,gum可以指嘴里嚼的口香糖,或者是像口香糖那样粘胶似的物质。这时gum是名词,然而gum也可能是动词。
Gum up the works 把事情弄糟
Works在这个习惯用语里指某种机械装置。想象一下要是把粘胶之类的东西灌进马达里去,会出现什么样的情况呢?齿轮皮带之类机件会粘在一块 儿,运转肯定会受到影响,甚至干脆就停滞不动了。其实gum up the works这个习惯用语出典就在这儿。当然作习惯用语的时候gum up the works往往和机器无关,而是在说人和事了,用来比喻把事情弄糟,或者阻碍事情的顺利进展。
来看个例子吧。这是个公司主管在跟合伙人商量有关同事Joe的事儿。
例句-1:I think we better leave Joe out of our first meeting with this new customer. Joe means well, but Im afraid hell say something stupid and really gum up the works for us.
我想我们和这位新顾客举行第一次会议的时候Joe最好不要在场。Joe用意不坏,只是我怕他会说出些不恰当的蠢话把我们的事情搞僵了。
有时,gum up the works也可以简化成gum up,意思不变。下面这个例子,说话的人去Chicago洽谈业务,但是由于助手Ryan粗心大意,让他白跑了一趟。
例句-2:When I got to the meeting in Chicago and opened my proposal, I found out Ryan had put the wrong proposal inside. He certainly gummed up our chances to win a nice fat contract.
我到芝加哥参加业务会议时,打开我的建议书才发现Ryan张冠李戴放错了建议书。他可真是糟蹋了我们赢得这份大大有利可图的合约的机会。
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
大象选美:大块头也有美丽容颜
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
怎样度过浪漫情人节(双语)
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
清明节扫墓英语作文
盘点2011-年度奇闻异事
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
上帝之国 Kingdom of God
双语美文:西方情人节的传统
“情人节”礼物——播种爱情
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
节日英语:元宵节的由来
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
l played with some kangaroos
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
水浒故事:倒拔垂杨柳
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
三只小猪和大灰狼
节日英语:元宵节的各种习俗
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |