你我都有被惹毛的时候,虽然我们应该抑制冲动、保持冷静、避免争吵,但是老虎不发威,你当我是Hello Kitty啊!大打出手是万万不可,耍耍嘴皮子发泄一下还是可以的嘛,有时候就应该警告那些无理取闹的人少得寸进尺,不展示一下气势老被人欺负怎么行!当然必须注意尺度啊,可别耍狠耍太high到头来给自己惹上一身麻烦。
Just wait and see. I wont let you get away with that.
咱们走着瞧。我不会让你得逞的。
Youll be sorry.
你会后悔的。
Youre gonna get whats coming to you.
你会得到报应的。
Dont mess with me! / Dont get fresh with me!
不要惹我!/ 给我放尊重一点!
Watch your mouth. Do you know who youre talking to?
说话客气一点。你知道你在跟谁说话吗?
Ill get even with you sooner or later.
跟你的这笔账我迟早会要回来的。
Listen, youve picked the wrong person to quarrel with.
听着,你找错吵架的对象了。
Youd better take that back.
你最好收回那句话。
You want to take it outside? Anytime!
你想到外头解决(干架)吗?随時奉陪!
If youre looking for a fight, you dont have to look far.
如果你想找人打架的话,不用找太远。
最后两句慎用啊,小心对方来真的。
国际英语资讯:Venezuelan authorities sentence two Americans involved in Operation Gideon to 20 years in pr
快乐的端午节
国际英语资讯:China denounces U.S. suppression of Chinese high-tech firms
国际英语资讯:Lebanons Tripoli port ready to temporarily replace Port of Beirut after deadly blasts
晚霞
快乐的端午节
国内英语资讯:HKSAR govt strongly opposes statement of U.S. consulate general in Hong Kong on national s
国内英语资讯:DPP criticized over obstructing mainland students return to Taiwan for study
两只小狗
国内英语资讯:China urges U.S. to stop arms sales to Taiwan
八达岭长城为公众点亮“夜游模式”
国际英语资讯:France reports biggest daily spike of coronavirus cases since end of April
快乐的端午节
国内英语资讯:China launches TV program for CPCs 100th founding anniversary
每日一词∣司法责任制 judicial accountability system
国内英语资讯:Poverty-alleviation relocation basically completed in China
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
国际英语资讯:Italys cabinet passes new 25-bln-euro stimulus package for COVID-19 recovery
安全“拥抱亭”让孤独老人在疫情期间重感家庭温暖
勇敢的他,倒霉的他
国际英语资讯:Spotlight: Influential COVID-19 model projects nearly 300,000 deaths in U.S. by Dec. 1
国内英语资讯:China securities regulator stresses dialogue with U.S. for achieving win-win results
保护有益的小动物
国内英语资讯:Chinas top legislature starts standing committee session
端午节
国际英语资讯:U.S. political suppression of non-American firms doomed to boomerang: China
巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
水淹七军
国内英语资讯:Spotlight: Various sectors in Hong Kong condemn so-called U.S. sanctions
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |