高中阶段,尤其是面临高考的学生,记住和积累固定句型,对于考试中的任何一项都是百利而无害。这里是十个常见句型,分别以a、b单词开头,请大家注意:
1. According to依照/根据
According to the newspaper,it's a great movie.
根据报纸说,这是一部很棒的电影。
2. Am I allowed to我可以吗?
Am I allowed to introduce our new manager Mr. Anderson to all of you?
请允许我介绍我们的新经理安德森先生给大家,好吗?
3. As matter of fact,实际上
As matter of fact,I don't agree with you.
实际上,我不大同意你的看法。
4.As far as I'm concerned/就我而言,
As far as I'm concerned, | think we should pay more attention to the safety of schoolchildren.
就我而言,我认为我们应该更关注在校儿童的安全问题。
5.As far as I know,据我所知
As far as l know,he is not coming,but l may be wrong.
据我所知,他不打算来,但我或许会弄错。
6.As I just mentioned...正如我刚才提到过的,
As I just mentioned, nobody should drop out of school unless they believe they face the opportunity of a lifetime. And even then they should reconsider.
正如我刚才提到过的,任何人都不应该辍学,除非他们相信他们面临着一生中难得的机会,尽管那样,他们还需反复思量。 [reconsider。.重新考虑]
7. As I see it,在我看来,
As I see it, he is not the right person for this position. 在我看来,他不是这个职位的合适人选。
8. As is known to us all, ... 众所周知,
As is known to us all, Hong Kong is one of the financial centers of Asia.
众所周知,香港是亚洲金融中心之一。
9. As long as...只要
As long as we work together, we can make the impossible possible.
只要我们一起努力,我们就能把不可能变为可能。
10.But for...若不是因为。/如果没有
But for your generous help, we couldn't have finished the work so soon.
如果没有你的鼎力相助,我们不可能这么快完成工作的。
“关键时刻”的巧妙译法
看看我翻译的中国菜名-英语点津
On the up 好改观
到底有多少人同意?-英语点津
贝克汉姆退役声明全文(双语)
Decision time 决策关头
如何说“啃老族”?
“一群”的多种译法
口译:少说还是多说?-英语点津
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
“不辞而别”的译法
“三十而立 四十不惑”的译法
英语中不“吃醋”-英语点津
英译中过程中的词义判断
“你说的没错!”-英语点津
“八卦”如何译?-英语点津
《围城》英译选句 - 铁石心肠
“中意、看中”怎么译?
从“和尚打伞,无法无天”说起
如何避免“中国味”英语-英语点津
英汉谚语的文化差异及翻译
Easy Street的翻译-英语点津
“挣钱不容易”怎么说?
翻译不要滥用四字格
“皮包骨头”怎么译?
益简?益繁?
发展就是develop?
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
由 I chocolate you!想到的
详解“倒计时”-英语点津
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |