在威尔士王妃戴安娜遇难去世后的风暴里,特雷弗里斯-琼斯是平静的风眼。他是那次恐怖的巴黎撞车事件的唯一幸存者,想必可以回答有关1997年那个夜晚的所有疑问。但是他只接受了一次小报的采访,事后很快就后悔了,除此之外,这位31岁的保镖一直是个谜,就像那灾难的最后几秒钟被锁在他大脑里无法取出一样。
这位前伞兵的胸部和头部受到了严重的伤害,脸部严重变形,以至于在取出20多块金属碎片以后才重新缝合在一起。但是对他伤害更大的,看来还是他的前雇主,死者多迪之父穆罕默德阿-法耶德对他所起作用的谴责和离奇的阴谋说法。现在里斯-琼斯已决定写一本书来打破自己的沉默,书名叫《保缥的故事》,书中对最终导致汽车撞成一堆废铁的各个事件进行了原原本本的叙述。它描述了古怪的法耶德家族。成箱的瓶装水被运到他们在圣特罗佩兹的家庭别墅,这就像将煤运到纽卡斯尔一样多余。法耶德的湾流型私人喷气飞机将五袋沙子运到芬兰以为他家的孩子们造一片沙滩,结果只是沙子被海水冲走。虽然里斯-琼斯坚称他并非利用戴安娜之死来挣钱,实际他确是由于生活日益拮据而屈服于媒体的纠缠。他在法国得不到赔偿,还要面对诉讼费的账单,而在闹翻了离开法耶德家后又失去了长期的生活来源,写书所得的这笔钱已使他得以在英国什罗普郡的奥斯韦斯特里买了一套两间卧室的房子,得到了一定的稳定生活的保证。他并没有得到心灵的安宁。在接受《每日电讯报》的采访时,他承认由于戴安娜、多迪和司机亨利保尔是死在他当班的时候,他的内心一直目经受着煎熬,他美愿意牺牲自己来换取这三人的生命。如果我的死能够救活他们,我一定会这样做,他说。
里斯-琼斯是法耶德家雇来保护家人和迎合他们的突发奇想的40名保安人员--体重128磅的保姆之一。他原是驻北爱尔兰伞兵团的一名士兵,曾是一名不错的橄榄球手,刚毅的外表和六英尺二英寸的身高掩盖了他温和而能吃苦耐劳的性格。这种性格在他与法耶德打交道不久后就遇到了考验,他发现法耶德是个脾气坏和吹毛求疵的老板。甚至为了一些小事,例如让一个小法耶德坐一部没有空调的车,这个埃及佬就会骂他:蠢驴,你这个蠢驴。我付钱不是让你这么干的。
he was the silent of the storm that erupted after the violent death of diana, princess of wales. the only survivor of the horrific crash in paris, trevor rees-jones would surely answer all the puzzling questions about that night in 1997. but apart from one tabloid interview that he instantly regretted, the 31-year-old bodyguard remained as enigmatic as the last fateful seconds locked irretrievably inside his head.
[2] the former paratrooper had suffered serious chest and head injuries, his face so badly disfigured that it was sewn back together after more than 20 metal splinters were removed. what hurt more, it seems, were the accusations about his role and the wild conspiracy theories made by his former employer, mohamed al-fayed, father of the deceased dodi.
[3] rees-jones has now decided to break his silence by writing a book, the bodyguards story, which gives his unalloyed account of the events leading up to the final shambles. it describes the bizarre fayed menage. crates of bottled water were taken to the family villa in st tropez--the equivalent of coals to newcastle. fayeds private gulfstream jet transported five sacks of sand to finland to make a beach for the fayed children, only to be swept away.
[4] although adamant that he is not cashing in on dianas death, rees-jones is submitting to a media hoopla because he is hard up. denied compensation in france, facing legal bills and without long-term provision after his acrimonious parting from fayed, the money has provided him with a two-bedroom house in oswestry in shropshire and some security.
[5] it has bought him no peace of mind. in an interview with the daily telegraph, he confesses he is plagued by the thought that diana, dodi and driver henri paul died _on my shift_ and that he would gladly have sacrificed his own life to save theirs. if i could have died and those three survived, i could have done it,_he says.
[6] rees-jones was one of 40 security men_ 16-stone nannies hired to guard the fayed family and pander to their whims. a former squaddie with the parachute regiment in northern ireland, he was a useful rugby player whose tough looks and 6ft 2in frame belied a mild and stoical nature.
说者无意 听者惊悚!万圣节听小朋友讲鬼故事吧!
骑三轮环游世界的中国爷爷去世,只为宣传奥运!
为什么万圣节要吃糖果?
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
国内英语资讯:U.S. urged to stop using Tibet-related issues to interfere in Chinas internal affairs
国际英语资讯:UN chief urges support for Central African Republics peacebuilding, recovery
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
体坛英语资讯:No shining results but some hopefuls at Chinese National Swimming Champs
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
体坛英语资讯:Olympic badminton champion Chen sails through first round at French Open
国内英语资讯:Chinese President Xi signs order to reward athletes, coaches in Military World Games
国际英语资讯:Boeing CEO admits mistakes on 737 Max, deflects tough questions at Senate hearing
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
专家:小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
哈佛最新研究:出现感冒征兆,喝红茶就好了
国际英语资讯:Manila appoints ambassador to DPRK
学会做一个听众
国际英语资讯:DPRK to release South Korean fishing boat captured for illegal fishing
川普以国家安全为由宣布暂缓解密数百份肯尼迪遇刺文件
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
iPhone X产能减半!原因竟然是生产难度大?
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
面对伤病 过来人有话要说
国际英语资讯:Thai King Bhumibols remains collected
Boxing Day 节礼日
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
国际英语资讯:UN envoy calls for dialogue to find solution to Iraqs protests
国际英语资讯:U.S. Ambassador: UN report says Syria uses banned sarin gas on civilians
体坛英语资讯:Defending champion Shi upset, top seeds Zheng and Chen tested at BWF French Open
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |