And 的一些特殊用法和汉译之二
1)We completely and totally agree to the project put forward by them.
我们完全同意他们提出的方案。
2)The end and aim of the book is explained in the preface.
本书的目的在前言中作了说明。
3、有时用and重复整个句子,也是为了起加强语气的作用。如:
We need to know and we need to know as much as possible in order to adapt to the sort of changes in all aspects of science that will fall upon us like a tidal wave.
为了适应科学的各个领域里象浪潮般向我们袭来的那种变化,我们需要知识,需要尽可能多的知识。
2015考研英语阅读自由交易巨人
2015考研英语阅读私募股权融资
2015考研英语阅读美国研发战略
2015考研英语阅读美国的货币政策
2015考研英语阅读欧盟电信规制
2015考研英语阅读儿童智力发展
2015考研英语阅读微软和个人电脑业
2015考研英语阅读雨量计算
2015考研英语阅读辩论
2015考研英语阅读动物如何感知时间
2015考研英语阅读网上的拥堵
2015考研英语阅读腾讯的价值
2015考研英语阅读中国的智能手机市场
2015考研英语阅读干细胞的应用
2015考研英语阅读北极龙舌兰日落
2015考研英语阅读远古动物行为
2015考研英语阅读数字式家谱
2015考研英语阅读社会态度
2015考研英语阅读堀江贵文的回归
2015考研英语阅读微软和PC行业
2015考研英语阅读交易所崩溃
2015考研英语阅读日本的企业家
2015考研英语阅读欢迎来到塑料星球
2015考研英语阅读商用飞机
2015考研英语阅读印度身陷困境
2015考研英语阅读资产质量审查
2015考研英语阅新鲜多汁的苹果
2015考研英语阅读社会性蜘蛛
2015考研英语阅读墨西哥阶层划定
2015考研英语阅读蒙特梭利管理
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |