美国人倒着生活
美国人的生活状态在这几年正倒着走上班不出门,吃饭不在家。
每年数以万计的美国人把客厅,餐厅,卧室,客房甚至私人花园改装成办公室,
办公家具用品厂商马上调转头来,设计可供家庭使用的办公用具,装潢业也紧跟
其上。改装办公室成为热门服务。
家庭办公室被称为无声的革命,这样既节约了国家的能源,缓解了交通,也提高了效率。
可是另一种潮流却反其道而行,约有一半的美国人家中不开火,外食成潮流。20年前,每个家庭平均60%的伙食费是供菜市场采购与厨房之用,而现在,人们将50%的伙食费花在买食品,购餐到家,街头食摊和餐馆上。在有些城市,外食的开支已超过了在家用早餐,带
便餐到工作场所或学校,家长负责采购与烹煮晚餐,而现在早午餐外食,晚餐外食或订购外买,由餐馆送上门的正以10%的比例增长。今天的美国,如果谁被邀请上某家吃饭,将成为十分特殊的荣誉。而在家下厨也和打高尔夫球或打网球一样,是一种娱乐性消遣运动。
Confucius' lessons still relevant, Xi says
Terror at sea as Thai tourist ferry sinks
Democrats win NYC and Virginia
Beijing to subsidize accident insurance for elderly people
Dialogue 'key to relations'
Electric car buyers must try their luck in lottery
Macao packs a big punch
Students see benefits from courses in Romanian
Nation ‘a strong Games candidate’
Group claims Tian'anmen attack
Tragedy leads to calls for school safety
Laojiao facilities in limbo as detention system to end
Shenzhen facility for abandoned babies has skeptics
Erupting volcano forces villagers to flee in Indonesia
New high-speed rail links Tianjin, Qinhuangdao
17 accused of making and selling fake drugs
Report shows jump in Chinese students going to the US
Lenovo's new secret weapon: Hollywood star
India launches exploratory spacecraft to red planet
Hukou reform expected to be a gradual process
Mixed grades for decision to push back English classes in Beijing
Xi thanks Clinton for furthering ties
Rupert Murdoch OKs 'amicable' divorce
Human Library gets people talking
He follows his heart with his feet
Europe monitors phones, Internet
Charles ready for pension, still waiting for job
Xi calls for targeted policies to fight poverty
Toronto mayor admits he smoked crack
New road links remote Tibet county to rest of the country
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |