车载蓄电池怎么说?
8月11日下午,一列从浦东国际机场始发的磁悬浮列车,在驶抵龙阳路车站时,其中一节车厢起火。好在消防人员及时赶赴现场,并无大的人员伤亡。经初步分析,车载蓄电池故障导致此次火警事故的可能性较大。
请看新华相关报道:A faulty onboard storage battery has been identified as the possible cause of the fire that broke out on Shanghai's magnetic levitation (maglev) train on August 11.
Investigations conducted by Chinese and German technical experts show that the mainframe and parts of the carriage damaged by the fire were,basically in good condition, according to a spokesman with the Shanghai Maglev Transportation Development Company.
翻译车载蓄电池,其难点在于车载,报道中的onboard(storage battery)恰到好处地表达了车载的含义。Board常用来指搭乘交通工具,如We went on board the ship.(我们登上了轮船);He boarded the bus.(他上了公共汽车)。相应的,onboard则用来形容在车上,随车携带的。
另外,再顺便提两个词组:(fall)overboard指从船上落入水中,如:A man overboard!(有人落水!);若看到off-board,千万别以为和交通工具有关,off-board常用于股票市场,指场外的,如:an off-board transaction.(场外交易)。
中国日报网站
高考“防作弊举措”
山东“邪教”成员被批捕
舌尖上的犯罪:吃“珍禽野味”将被刑责
世界杯“功能性球衫”被检出有毒物质或致不育
教育新潮流:慕课(MOOC)
资讯行业打假吊销多张“记者证”
环保部定义“灰霾污染日”
“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)
北京人将饮用“淡化海水”
北京设“武装巡逻队”专职反恐
泰国“军事政变”
央行要求商业银行优先发放“首套房贷”
重庆学生被神秘“深泉学院”录取
浙江高薪招“合同制公务员”
浙江大学首试“三位一体”招生
中俄联合声明要点(双语)
北大燕京学堂开设“中国学”硕士项目
国航开通“机上网络服务”
南宁“松绑”限购
卡塔尔接受世界杯“贿选”调查
复旦百名学生为投毒者“求情”
北京现“求婚新三件”
新疆“公开宣判”暴恐分子
什么是“魔幻现实主义”?
北京“服装批发市场”将迁保定
“百度动物园”儿童节正式上线
购买“散装汽油”需开证明
戛纳评奖背后的故事
瑞士等国终结“银行保密”传统
“涉医犯罪行为”将被严惩
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |