Cold turkey 突然完全戒毒
谁都明白,招惹上毒品,想完全戒掉可不是件易事儿。若想一夜间突然把毒完全戒掉,更是难上加难,没见过《永不瞑目》中肖童毒瘾发作时的症状?畏寒颤抖、汗毛竖起、浑身起鸡皮疙瘩,状如状如什么?唉!看完短语cold turkey我们再做形容。
在美国俚语中,短语to go/quit cold turkey用来指突然完全戒毒,即不依靠药物硬性戒毒(其原理吸毒成瘾者戒断症状的高峰会持续36-72小时,戒毒者只要熬过3天后,症状便会开始好转并减轻)。有人说拔过毛的火鸡皮上布满了鸡皮疙瘩,看上去就象戒毒者硬脱毒时的症状,所以cold turkey(突然完全戒毒)用来形容状如冷火鸡皮的硬脱毒者。
不过,也有说法认为,cold turkey(突然完全戒毒)源于短语to talk turkey(直言不讳)。据说,历史上饲养火鸡的农民以直截了当、坦率而闻名。现在,cold turkey除用来形容戒毒外,也可指彻底戒除如吸烟、喝酒等坏习惯。请看下面一个例句:
Since the day a good friend of mine died of lung cancer,I decided to go cold turkey and never light up another cigarette. It was tough,but it was the smartest thing I ever did in my life.(自从我一个好朋友因为肺癌去世那天起,我就下定决心彻底戒烟。那是很不容易的,但却是我一生中所做的最明智的一件事。)
中国日报网站
英国推中小学补课计划
礼物是小兔送来的
小公鸡和小鸭子
春带来的勃勃生机
Give Back to Society 回报社会
花瓶
鸡蛋流汗了
描述古诗《小池》
国内英语资讯:China, Turkmenistan urge stop of politicizing COVID-19 pandemic
我的英语老师
糊涂的猫咪
台风
天门山
漫画《父与子》——鱼儿的来信
体坛英语资讯:(Sports Focus) Desire to scale Qomolangma never dies: 60th anniversary of 1st ascent of nort
我受伤了
月光
体坛英语资讯:Colombia boss Queiroz calls for December end to European football season
拼多多创始人黄铮的财富超越马云,成为中国第二富
一个下雨的清晨
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
游周洛
假如我会七十二变
快乐的一天
Taking up space? 占用空间
好孩子
可爱的小乌龟
乌龟
身份证诞生记
体坛英语资讯:Feature: Winter Olympic champion to winter sports advocator
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |