admit,admit of
一般说来,admit表示许入、进入(allow somebody or something to enter)或承认(acknowledge)的意义;admit of则表示容许(allow of)或容有(leave room for)之意。例如:
This ticket admits one person only.
此券只准一人入场。
I admitted him to the lecture.
我准许他入内听讲。
He has admitted the fact.
他已承认此事。
This matter admits of no delay.
此事刻不容缓。
This word admits of several interpretations.
这个词可作几种解释。
Admit的主语既可以是物,也可以是人,而admit of 的主语只可以是没有生命的事物。例如,我们不能说: I can't admit of your doing it,而只能说:I can't allow you to do it。又如,不可以说:He can admit of no question,而应该说:His veracity admits of no question(他的诚信是勿容置疑的)。
值得注意的是,admittance和admission都是admit 的名词,它们都有准入之意,但使用场合不同。一般说来,admittance用于直义,即指准许某人进入某一场所;admission则大都用于比喻意,指准许进入的权利、入场费或入会费而言。因此,入场券译作admission ticket,不译作admittance ticket。如非公事,不得擅进(非请勿进)则译作 No admittance except on business。现将这两个词作一比较:
They refused him admittance when he arrived.
他抵达时他们拒绝他入场。
They granted him admission.
他门准许他入会。
此外,admit用作解承认时,之后可以接动名词或从句,但不能接动词不定式。例如: He admits having seen the book或 He admits that he saw the book。但不可以说:He admits to have seen the book。
在现代英语中,有时我们可以看到 admit to这么一个短语,其义相当于confess to (承认),例如:
In spit of all the evidence against her,she refused to admit to the crime.
虽然所有证据都对她不利,但是她拒绝承认犯了罪。
有些西方学者认为,admit to 并不是地道的英语,最好避免使用。
与之类似区别的词语有 allow和allow of。前者的意思是许可(permit);后者的意思是容有余地(leave room for)。它们的用法与 admit和 admit of相同。
2017年6月英语四六级作文预测:共享单车(中)
我就喜欢看着你笑
习近平会见国际足联主席 谈足球运动的真谛
这些善意的谎言是可以告诉另一半的
国际英语资讯:Romanias ruling majority decides to topple own govt by no-confidence motion
茅台酒业很苦恼:中国年轻人就是不上钩…
众议院多数党党鞭斯卡利斯术后伤势危急
老外在中国:我永远不会告诉妻子的秘密
国际英语资讯:Indias former PM leads first Sikh delegation into Pakistan through Kartarpur corridor
英语课上不会讲:如何正确使用 “etc.” ?
国内英语资讯:Xinhua editor-in-chief meets UNESCO Director-General
2017年6月英语四六级作文预测:共享单车(下)
体坛英语资讯:Chapecoense withdraw from Benfica friendly
国内英语资讯:China is model developer: senior UNDP official
国际英语资讯:DPRK ready to open up to international tourists: ambassador
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo accused of 14.7 million euro tax fraud
国际英语资讯:6 shot, 4 dead in shootings at UPS facility in San Francisco
国内英语资讯:High-level think-tank dialogue focuses on China-U.S. economic, trade ties
国际英语资讯:Interview: Trump policies could roll back U.S.-Cuba ties, says Mexican academic
吃米饭会发胖?那怎样防止呢?
亚马逊的人工智能好厉害,能追星了
国际英语资讯:Death toll rises to 12 in Londons towering inferno
体坛英语资讯:Former UCI President and IOC member Hein Verbruggen passes away
体坛英语资讯:Iran, Japan sign agreement to cooperate in soccer
国内英语资讯:Xi meets with FIFA president Infantino
如果朋友圈只剩你一个人单身
如何在争吵时不伤害感情
麦当劳CEO和员工谈恋爱,结果被解雇了
该不该拔白头发
国内英语资讯:Official requires good publicity work for CPC congress
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |