句型1
would rather that somebody did宁愿更愿意(表示现在或将来的愿望)
would rather that somebody had done宁愿更愿意(表示过去的愿望)
[例句]
Id rather you posted the letter right now. 我想让你现在去寄信。
Id rather you were not a celebrated actor. In that case, we could spend more time together.
我到情愿你不是个知名演员,这样我们可以有更多的时间在一起。
Id rather that I hadnt seen her yesterday. 我情愿昨天没有看到她。
句型2
as if/though+主语+did/had done好像(表示现在或将来的情况用过去时;表示过去的情况用过去完成时)[参考句型4]
[例句]
Our head teacher treats us as if we were her own children, so all the students in our class think highly of her.
Alan talked about Rome as if he had been there. Alan谈起罗马来就好像他去过那里似的。
句型3
wish +宾语从句,表示不大 可能实现的愿望
表示现在的愿望:主语+过去时;
表示过去的愿望:主语+had done;
表示将来的愿望:主语+would/could do
[例句]
How I wish we students had more free time to relax ourselves! 我们学生多么希望有更多的自由时间放松自己!
I failed in the maths exam. How I wish I hadnt wasted so much time playing!
What a pity you cant go to the party. How I wish I could dance with you at the party!
句型4
Its high/about time that somebody did (should do) (should通常不省略) 早就该
[例句]
Its time that you went to school.= Its time that you should go to school.
Its high time that we did something to improve our environment. 该是我们为环保做些事情了。
I think its high time that she made up her mind. 我想她该拿定主意了。
句型5
情态动词+动词不定式完成结构的用法
could have done 本来可以(表示过去没有实现的可能)。
might have done 本来可能本来应该或可以做某事(实际没有发生;含有轻微的责备语气。
should/ought to have done 本来该做某事(而实际未做)
should not/ought not to have done 本来不该做(实际却做过了,含有责备语气)
neednt have done 本来不必做(但是已经做过了)
would rather have done 当时宁愿做了某事(实际没有做过);否定式would rather not have done表达相反意思,两者都有表示后悔之意。
双语阅读:校服还能追踪学生动向?中国科技又震惊外媒
苹果营收额全面下降,结果把锅推给了中国?
再也不怕错过好电影了!BBC推荐2019年必看的8部电影
豆瓣8.0预定,香奈儿不为人知的一面拍成了纪录片
双语阅读:苹果电池低价更换时间结束!
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
双语阅读:大多数英国民众想让威廉直接继位? 究竟怎么回事!
国内英语资讯:Chinas central bank vows more support for private enterprises
国际英语资讯:Feature: Indonesian hospital struggles to cope with bodies of tsunami victims
国内英语资讯:China refutes U.S. travel advice
国内英语资讯:Chinese president appoints new ambassadors
国际英语资讯:Iraq launches airstrike on IS position in Syria
国内英语资讯:CPC meeting underlines core status of Xi
国内英语资讯:Xi orders armed forces to enhance combat readiness
双语阅读:奶茶党的福音!可以大晚上喝的奶茶要出现啦
国际英语资讯:Trump adviser says jobs of Fed chair, treasury secretary safe
人类首次!外媒热议“嫦娥四号”着陆月背
双语阅读:想在事业上更成功?养只宠物吧!
国内英语资讯:Xis article on dialectical materialism to be published
体坛英语资讯:OSullivan wins record 7th UK Snooker Championship title
阳光生活每一天的5个秘诀
双语阅读:只有少数人能坚持运动,科学家的话让我惊呆了
国内英语资讯:Xis New Year speech inspires overseas Chinese on transnational exchanges
体坛英语资讯:Warriors thrash Bucks 105-95
娱乐英语资讯:Feature: Li Guyi: witnessing reform and opening-up in her songs
国内英语资讯:Hong Kong embraces New Year with fireworks, countdown celebrations
体坛英语资讯:Monchengladbach back to 2nd place in Bundesliga
体坛英语资讯:Denver Nuggets edge Toronto Raptors 106-103
美国政府“关门” 多座国家公园垃圾成灾
体坛英语资讯:Sheikh Salman faces challenge in Asian Football Confederation presidential election
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |