对于众多英语学习者而言,可能时态、语态和数之不尽的英语词汇是大家学习的难点。恐怕很少会有人去深究冠词。然而冠词在英语中的地位是牢不可破的,少了它就乱套了!
我们来看几组跟冠词有着千丝万缕联系的词组
1. in possession of in the possession of
拥有、占有之意,两个短语唯一的区别就是一个the。in possession of应使用人作为句子的主语,而in the possession of则要使用物作为主语,of后跟someone。
例句:
He was caught in possession of a gun and some drugs.
那个嫌疑犯被逮住的时候被发现携有一支枪和一些毒品。
这句话也可以转换为A gun and some drugs were in the possession of the suspect when he was caught.
2. in charge of in someones charge
管理、负责之意。这组短语和第一组类似,主语是人还是物,大家一定要留心。
例句:
He was selected to be in charge of the new department. 他被选做这个新部门的负责人。
The new department was in the managers charge since it was founded. 这个新部门成立时就是由经理来负责的。
3. in fashion in a fashion
in fashion意为正在流行,相关短语还有come into fashion开始流行、bringinto fashion使某物流行。
例句:
Jeans are still in fashion this year. 今年牛仔裤仍旧十分流行。
若是在中间加了冠词a,意思可就截然不同了。in a fashion意为勉强、马马虎虎,和after a fashion意思相同。
例句:Jennifer told me she could play tennis in a fashion/after a fashion.
珍妮弗告诉我她网球打得马马虎虎。
美国习惯用语-第90讲:to let sleeping dogs 
美国习惯用语-第47讲:to bug someone
美国习惯用语-第105讲:to brainstorm
美国习惯用语-第79讲:sleaze
美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
美国习惯用语-第64讲:to keep one´s eye&nbs
美国习惯用语-第86讲:to let the cat out&n
美国习惯用语-第76讲:blame game
美国习惯用语-第72讲:girl jock
美国习惯用语-第88讲:buddy
美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
美国习惯用语-第66讲:baloney
美国习惯用语-第94讲:cloudy
美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
美国习惯用语-第65讲:flea market
美国习惯用语-第53讲:loose cannon
美国习惯用语-第75讲:favorite son
美国习惯用语-第52讲:no holds barred
美国习惯用语-第80讲:lame duck
美国习惯用语-第51讲:to pull no punches
美国习惯用语-第95讲:on a cloud
美国习惯用语-第84讲:to throw to the wolv
美国习惯用语-第49讲:to stand on one´s&nbs
美国习惯用语-第91讲:to throw a curve
美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
美国习惯用语-第77讲:swing voter
美国习惯用语-第81讲:on the fence
美国习惯用语-第69讲:at the drop of a&nbs
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |