表示名词复数,在中文方面显得很简单,如:一个苹果、五个苹果;一座桥、两座桥;一匹马、五十匹马名词完全相同。英文名词的复数表示法就复杂得多了,往往让
初学者感到混淆。我总觉得英文实在不能算是一种理想的语文,可是
一、最常见的名词复数就是在单数名词后边加上一个s
boy boys
cat cats
room rooms
horse horses
tree trees
rose roses
二、如果名词是以sh,ch,s或x结尾的话,那就要在单数的后面加上es
lash lashes 鞭子
push pushes
branch branches
match matches
coach coaches 教练
gas gases
ass asses 驴子
class classes
box boxes
fox foxes
三、如果名词结尾是一个子音加一个y,
那就要将y换成i,再加上es
baby babies
family families
pony ponies
city cities
country countries
四、可是,如果名词结尾是一个母音加一个y,那只要在单
数词后加一个s就成了
play plays
way ways
valley valleys 山谷
donkey donkeys
toy toys
boy boys
guy guys
五、当单数名词的结尾是f或fe时,复数的写法就是将f改为v,再加es
thief thieves
shelf shelves
leaf leaves
calf calves
half halves
wolf wolves
wife wives
life lives
可是,f结尾的单数字,有许多只需加个s就成复数(你看,这又是英文的bugs)
roof roofs
hoof hoofs
chief chiefs
cliff cliffs
gulf gulfs
六、结尾是o的单数词,一部份只加s就成复数词,但有的却需加es,真令人捉摸不定呀
piano pianos
photo photos
bamboo bamboos
zoo zoos
kangaroo kangaroos 袋鼠
mulatto mulattos 白黑混血儿
hero heroes
mango mangoes
potato potatoes
volcano volcanoes
negro negroes 黑人
cargo cargoes
echo echoes
buffalo buffaloes
tomato tomatoes
mosquito mosquitoes
七、由于古老传统的原因,一些单数词得加en才能变成复数词(鬼知道是什么原因):
ox oxen
child children
brother brethren (哎呀,这个这个是bre,不是bro)
八、一些单数词得改头换面一番,才能变成复数词的哦:
analysis analyses 分析
basis bases 基础
datum data 数据
foot feet
formula formulae/formulas 公式
goose geese
louse lice 虱子
man men
mouse mice
medium media/mediums 媒介
memorandum memoranda/memorandums 备忘录
parenthesis parentheses 圆括号
phenomenon phenomena 现象
radius radii 半径
tooth teeth
woman women
九、有些名词是单数、复数不分的,很可爱是吗?
deer
fish
cannon
sheep
salmon 鲑鱼
trout 鳟鱼
(许多鱼类都是这么可爱的呀。)
十、一些名词虽分单数、复数,但出现次数多的总是单数词:
abscence
clothing
film
help
furniture 家具
machinery 机械
news
scenery 风景
sugar
traffic 交通
十一、另一些名词则以复数词出现的机会较多:
bellows 风箱
clothes
police
shorts 短裤
scissors 剪刀
spectacles 眼镜
shears 大剪刀
trousers 长裤
wages 工资
十二、最后一类是compound nouns,这类复数词是以主要的名词来表示:
coat-of-mail coats-of-mail 锁子甲
daughter-in-law daughters-in-law 媳妇
father-in-law fathers-in-law 岳父
man-of-war men-of-war 兵舰
maid-servant maid-servants
step-son step-sons 晚子
son-in-law sons-in-law
时事资讯:美国股市及原油价格跟随中国股市走低
奥巴马将于3月访问古巴 Barack Obama to visit Cuba
土耳其就安卡拉炸弹袭击警告俄罗斯
时事资讯:美国刺激计划减少失业人口100万
时事资讯:苹果建超级数据中心 彰显“云计算”野心
时事资讯:第一届迪士尼粉丝大会幕后花絮
乌干达总统和议会选举投票星期四正式开始
时事资讯:美国清洁能源立法无损产油国影响力
时事资讯:中国率先购买500亿美元IMF债券
时事资讯:鸠山由纪夫主张建立东亚共同体
瓦文萨否认曾充当波共政权线人
教皇与特朗普围绕筑墙对撕
时事资讯:俄罗斯富豪欲收购NBA新泽西网队
时事资讯:美国经济已对刺激计划上瘾
几大产油国达成冻结石油产量的协议
时事资讯:台风凯萨娜袭击越南 至少23人死亡
时事资讯:耶鲁学生死因查明 一名技工接受调查
时事资讯:白宫委任特别检察官调查中情局虐囚
沙特与俄罗斯同意冻结石油产量
时事资讯:中国坚持对从欧盟进口猪肉实施新规定
时事资讯:摩根大通:中美股市关联度增加
时事资讯:比亚迪敦促政府为环保汽车提供补贴
兹卡病毒或可增加精神疾病风险
川普在内华达州共和党初选中轻松获胜
时事资讯:多久跳一下槽比较合适?
韩国敦促公民勿进朝鲜海外餐厅
时事资讯:发手机短信会让孩子变笨?
扎克伯格谈iPhone解锁纷争:我们很同情苹果!
时事资讯:试验性爱滋病疫苗取得进展
时事资讯:美国经济回升缓慢导致美元下跌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |