1.Do you have a family? 你有孩子吗?
2.Its a good father that knows his son。就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。
3.I have no opinion of that sort of man。我对这类人很反感。
4.He put 5 dollars into my hand,you have been a great man today.他把5美圆塞到我手上说:你今天表现得很好。
5.I was the youngest son, and the youngest but two。我是最小的儿子,但我还有两个妹妹。
6.The picture flattered her。她比较上照。
7.The country not agreeing with her, she returned to England。她在那个国家水土不服,所以回到了英国。
8.He is a walking skeleton。他很瘦。
9.The machine is in good repair。机器已经修好了。
10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。
11.You dont know what you are talking about。你在胡说八道。
12.You dont begin to understand what they mean。你根本不知道他们在干嘛。 (not begin to:毫不)
13.They didnt praise him slightly。他们大大地表扬了他。
14.Thats all I want to hear。我已经听够了。
15.I wish I could bring you to see my point。你要我怎么说你才能明白呢。
16.You really flatter me。你让我受宠若惊。
17.He made a great difference。有他没他结果完全不一样。
18.You cannot give him too much money。你给他再多的钱也不算多。
19.The long exhausting trip proved too much。这次旅行旷日持久,我们都累倒了。
20.You look darker after the holiday。你看上去更健康了。
21.As luck would have it, he was caught by the teacher again。不幸的是,他又一次被老师逮个正着。
22.She held the little boy by the right hand。她抓着小男孩的右手。(这里by与with动作主语完全相反)
23.Are you there?等于句型:Do you follow me?
24.If you think he is a good man, think again。如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
25.She has blue eyes。她长着双蓝眼睛。
26.That took his breath away。他大惊失色。
27.Two is company but three is none。两人成伴,三人不欢。
28.The elevator girl reads between passengers。开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
between=without:相同用法:She modeled between roles。译成:她不演戏时去客串下模特。
29.Students are still arriving。学生还没有到齐。
30.I must not stay here and do nothing。我不能什么都不做待在这儿。
31.They went away as wise as they came。他们一无所获。
32.I wont do it to save my life。我死也不会做。
33.Nonsense, I dont think his painting is any better than yours。胡说,我认为他的画比你好不到哪去。
34.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard。从传统上看,意大利总统有名无权。
35.Better late than the late。晚了总比完了好/迟到总比丧命好。
36.You dont want to do that。你不应该去做。
37.My grandfather is nearly 90 and in his second childhood。我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。
38.Work once and work twice。一次得手,再次不愁。
39.Rubber easily gives way to pressure。橡胶很容易变形。
40.If my mother had known of it shed have died a second time。要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
百威推出一种摇了才能喝的啤酒
国内英语资讯:China takes countermeasures against restrictive measures on Chinese media agencies in U.S.
国内英语资讯:China to improve protection for children in need amid virus outbreak
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
国际英语资讯:Diary in Rome: From quarantine to lockdown amid coronavirus outbreak
国内英语资讯:China Focus: Chinese firms aid Italys anti-virus fight with donations of medical supplies
体坛英语资讯:MLS champions Seattle Sounders acquire Brazilian midfielder Joao Paulo
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
泰国示威者领导人丧生 大选或推迟半年
体坛英语资讯:Roundup: Kipchoge, Kosgei lead Kenya hunt for Olympic marathon glory
奥巴马提名密码专家出任NSA新局长 亲自面试
金钱买不到幸福 也许时间可以
体坛英语资讯:China book 7 womens, 5 mens singles quarterfinal berths at ITTF German Open
带你读懂中国元宵节
乌克兰总理辞职 议会废除反示威法
体坛英语资讯:FIFA President proposes new initiatives for upgrading African football
国内英语资讯:China willing to do its utmost to help the Philippines: Chinese FM
国际英语资讯:Sub-Saharan Africa reports more COVID-19 cases amid stronger countermeasures
体坛英语资讯:Bayern climb atop standings, Dortmund see off Union 5-0
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
国内英语资讯:Xi Focus: Xis article on providing strong sci-tech support for winning war against COVID-1
国内英语资讯:CPC praised by foreign parties over sharing Chinas anti-virus experience
国际英语资讯:S.Korea reports 74 more COVID-19 cases, 8,236 in total
体坛英语资讯:Anadolu Efes beat Red Star 85-78 in basketball Euroleague
担忧疫情蔓延 美股“熔断”全球股市下跌
20个习惯让你成为幸福的人
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
邓文迪“给布莱尔爱的手稿”被曝光
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |