连词while除具有当时、同时等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。
一、引导时间状语从句
译作当时。例如:
1. Make hay while the sun shines.
趁着有太阳晒晒草。
(乘机行事,抓紧时机。)
2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.
趁着现在还年轻,我们必须刻苦学习,获得更多的知识。
二、引导让步状语从句
常放在句首,译作尽管、虽然,比although或 though语气要轻。例如:
1. While I believe it is true, I cannot prove it.
虽然我相信那是真的,但我无法证明。
2. While any kind of athletic shoe can provide a certain amount of rebound,
energy-return sneakers are designed to maximize this effect.
虽然任何一种运动鞋都能提供一定的反弹力,但回力运动鞋能够使这种效果最大化。
三、引导条件状语从句
相当于as long as,译作只要。例如:
1. While there is life, there is hope.
有生命,就有希望。
2. While a spark of life remains, it is a doctors duty to save the patient.
只要病人还有一息生机,医生就有责任挽救。
四、引导原因状语从句
相当于since, 有既然的意思。例如:
1. Youll never save any money while youre so extravagant.
你这么奢侈,永远存不下钱来。
2. Id like to get it settled today while were at it.
既然我们着手干了,我想今天就把它干完。
五、连接并列句
表示对比,相当于whereas,译作而、可是。例如:
1. An outdoors man will soon become pale if he changes to an indoor job, while a desk clerk will take on a tan after a short vacation in the sun.
从事室外工作的人如果调到室内工作,不久肤色就会变白;而一个伏案工作的文员出去度个短假,就会被太阳变黑。
2. Motion is absolute while stagnation is relative.
运动是绝对的,而静止是相对的。
六、连接并列句
表示递进,相当于and what is more, 译作并且、而且。例如:
1. The new man-made fibres are more hardwearing than natural fibres and greatly reduce mending, while good ready-made clothes are cheap and plentiful.
新的人造纤维比天然纤维耐磨,因此能大大减少修补工作,而且做好的衣服价廉物美,数量也多。
2. Of course, I resolutely determined not to marry, while I quite forgot to consider at all that great rock of disaster in the working-class world-- sickness.
当然, 我下定决心不结婚,而且把工人阶级的巨大灾难疾病,也忘得一干二净。
比利时炸薯条也要申遗
国内英语资讯:Intl fellowship program shares Chinas development with world
国内英语资讯:China, Brazil to strengthen comprehensive strategic partnership
研究证明——男人的确是蠢货!
国内英语资讯:Discover China: New leap forward of Chinas oldest auto brand
让地球见证 男子太空求婚感动女友
如何防止机器人抢走你的饭碗
国际英语资讯:UN General Assembly to spotlight climate change: Guterres
撞脸啦 阿富汗李小龙爆红网络
全球变暖会使花变得更香?
爸爸伤哪儿 细数囧爸带孩的22种伤
英国神秘裸体村 首度公开日常生活照
想在唐顿庄园过夜吗?下个月开始接受预定!
Facebook或自行开发搜索引擎
最强技能!4岁棕熊睡在细树枝上
研究:夫妻年龄相近的婚姻更长久
百岁老奶奶威武 只身击退熊孩子
国际英语资讯:Thai PM floats idea of moving capital to prevent overcrowding
现实版画皮:新型人造皮肤具有真实感知体验
骚扰电话招人烦 英政府开50万英镑罚单
严寒慢慢逼近 寒冬约会新技能
科学午睡的4个大招 你知道吗
体坛英语资讯:Olympic champion Chen Long knocked out by Antonsen in badminton worlds quarters
外国人都会用错的10个英文单词
研究发现:职业决定你如何谈恋爱
行星地球面对面 危险近在咫尺?
体坛英语资讯:Dortmund overpower Cologne 3-1 in German Bundesliga
10岁慈善家 街头拉琴数月筹款3万镑
体坛英语资讯:Injury rules Olympic champ Rudisha out of World Championships
考试作弊要坐牢 世界9大奇葩法律
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |