连词while除具有当时、同时等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。
一、引导时间状语从句
译作当时。例如:
1. Make hay while the sun shines.
趁着有太阳晒晒草。
(乘机行事,抓紧时机。)
2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.
趁着现在还年轻,我们必须刻苦学习,获得更多的知识。
二、引导让步状语从句
常放在句首,译作尽管、虽然,比although或 though语气要轻。例如:
1. While I believe it is true, I cannot prove it.
虽然我相信那是真的,但我无法证明。
2. While any kind of athletic shoe can provide a certain amount of rebound,
energy-return sneakers are designed to maximize this effect.
虽然任何一种运动鞋都能提供一定的反弹力,但回力运动鞋能够使这种效果最大化。
三、引导条件状语从句
相当于as long as,译作只要。例如:
1. While there is life, there is hope.
有生命,就有希望。
2. While a spark of life remains, it is a doctors duty to save the patient.
只要病人还有一息生机,医生就有责任挽救。
四、引导原因状语从句
相当于since, 有既然的意思。例如:
1. Youll never save any money while youre so extravagant.
你这么奢侈,永远存不下钱来。
2. Id like to get it settled today while were at it.
既然我们着手干了,我想今天就把它干完。
五、连接并列句
表示对比,相当于whereas,译作而、可是。例如:
1. An outdoors man will soon become pale if he changes to an indoor job, while a desk clerk will take on a tan after a short vacation in the sun.
从事室外工作的人如果调到室内工作,不久肤色就会变白;而一个伏案工作的文员出去度个短假,就会被太阳变黑。
2. Motion is absolute while stagnation is relative.
运动是绝对的,而静止是相对的。
六、连接并列句
表示递进,相当于and what is more, 译作并且、而且。例如:
1. The new man-made fibres are more hardwearing than natural fibres and greatly reduce mending, while good ready-made clothes are cheap and plentiful.
新的人造纤维比天然纤维耐磨,因此能大大减少修补工作,而且做好的衣服价廉物美,数量也多。
2. Of course, I resolutely determined not to marry, while I quite forgot to consider at all that great rock of disaster in the working-class world-- sickness.
当然, 我下定决心不结婚,而且把工人阶级的巨大灾难疾病,也忘得一干二净。
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
国际英语资讯:Wildfires destroy 3,500 houses in western Californias Santa Rosa: mayor
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
川普总统即将宣布对伊核协议决定
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
国际英语资讯:U.S.-led forces transfer IS militants from Raqqa to Deir al-Zour: media
为人父母后,你才会知道这些事
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
你相信魔法吗 Do You Believe In Magic
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |