Mr. and Mrs. Harris had always spent their summer holidays in a small hotel at the seaside near their hometown. One year, however(然而) , Mr. Harris made a lot of 1 in his business, 2 they decided to go to a foreign country and stay at a really good 3 .
They flew to Rome, and 4 at a 5-star hotel late in the evening. They thought they would have to go to bed hungry, because in that 5 hotel where they had been used to stay in the past, no meals were served (供应) 6 seven in the evening. They were 7 to be told that the hotel served dinner until ten.
Then what are the times 8 meals? asked Mrs. Harris.
Well, madam, we serve breakfast from seven to eleven, lunch from twelve to three, 9 from four to five, and dinner from six to ten.
But that hardly 10 any time for us to see the city! said Mrs. Harris.
1. A. mistakes B. time C. friends D. money
2. A. but B. so C. though D. yet
3. A. hotel B. place C. city D. restaurant
4. A. stayed B. got C. arrived D. reached
5. A. small B. big C. foreign D. good
6. A. on B. after C. during D. until
7. A. tired B. interested C. surprised D. worried
8. A. with B. on C. at D. of
9. A. drink B. tea C. beer D. food
10. A. takes B. does C. has D. leaves
名师点评
哈里斯很少住星级宾馆,一次在罗马旅行时住进了一家五星级宾馆,因为对宾馆提供的服务不胜了解,结果闹出了笑话。
答案解析
1.D。根据下文,哈里斯夫妇出国旅游并住进高级宾馆,说明他们赚了很多钱。故选money。
2.B。made a lot of money与下文go to a foreign country构成因果关系, 故选so。
3.A。与下文他们住进a 5-star hotel相对应,这里应选择hotel。
4.C。表示到达目的地,reach可直接接宾语, get后应加介词to, arrive为不接物动词,后应加介词in或at才能接宾语,所以arrive为正确选项。
5.A。根据文章的第一句,以前他都是住的small hotel,这里应选small。
6.B。on和during都不能与seven连用。他们估计要挨饿,说明在以前住的宾馆里7点以后不可能有饭菜供应。故应选择after。
7.C。有人告知饭菜供应会持续到十点时,他们理应感到surprised。
8.D。of常用来表示所有关系,the times of the meals表示每顿饭的供应时间。
9.B。根据西方人的生活习性,宾馆一般不会在一段时间只供应啤酒,下午喝茶比较合乎常理。故选tea。
10.D。哈里斯以为从早到晚都得在吃饭或喝茶,几乎没有剩余时间观光旅游了,leave表示剩下,遗留,为正确选项。
俚语:美差,肥差
Egg in your beer: 得寸进尺!
口语:挂牌营业
趣味俚语“86”:缺货
俗语:败家子,害群之马
俚语:打盹儿
口语:“喜欢吃甜食!”
俗语:化干戈为玉帛
404——“不知道”也可这么酷!
俚语: 瞎买东西!
俚语:多得很,不稀罕!
口语:“真是个老古董!”
俚语:眼不见、心不想
俚语:这纯属迷信!
俗语:酒肉朋友
口语: 马马虎虎,还凑合
俚语: 性感玉照
俚语:假正经、伪善小人
“结石”怎么说
俚语:能说会道
俚语:形势严峻
俚语:东掖西藏的丑事
“家丑”怎么说
俚语:坚持住!不放弃!
俚语:副手,配搭,二把手
俚语:完蛋
俚语:“在行、有一手”
口语:“鬼才知道呢!”
俚语:赶快脱手,尽快甩掉
口语: 这是“史上最先进的发明!”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |