hesitate, waver
这两个动词均含犹豫,踌躇之意。
hesitate : 普通用词,一般指在决定干什么,选择什么或说什么等行动之前犹豫不决。
waver : 指因优柔寡断而迟迟不见行动,或虽作出决定,伸行动上却犹豫不决,因此含畏缩不前之意。
high, tall, lofty
这些形容词均有高的之意。
high : 普通用词,指本身高出地面之上,与low相对,不用于人。也可指程度、地位、声音等的高,还可作引申用。
tall : 仅指人或物的高度,指物的高时,可与high换用。
lofty : 书面用词,指外观宏伟壮丽的高耸物;用于指思想或目的时,表示崇高。贬义指 态高傲。
hill, mount, mountain, range, peak, volcano
这些名词均含有山之意。
hill : 通常指小的土山、石山或浅丘。有时也指高山,复数表群山。
mount : 常用于地名之前, 即一般放在专用名词前,书面用词。
mountain : 通常指比hill高而陡的高山、山岳。但这种区别不是绝对的,大与小常常是相对而言。
range : 形成的山脉或岭。
peak : 指山峰,也可指山顶。
volcano : 特指主要由喷出的熔岩和火山灰堆积而成的圆锥形火山。
hint, imply, suggest
这些动词均有暗示之意。
hint : 指通过时间接而有提示性的话语或表情来暗示某事。
imply : 侧重指话语、行为或情景中的一种暗示,听者或读者必须加以逻辑推断才能领会。
suggest : 指有意或无意的,直接或间接暗示,强调事物的表征等使人引起联想。
hint, implication, suggestion
这些名词均有暗示,暗指之意。
hint : 最常用用词,多指无意中的,间接的暗示。
implication : 指对某事不公开发表自己的意见,仅用语言动作或表情表明态度,要对方进行推断。
suggestion : 既可指比较明显的暗示,又可指客观上流露出的迹象。
hire, lease, rent, let, charter
这些动词均含租,租用之意。
hire : 多指短期租用。在英国一般指租用车、船。
lease : 指按照租约租出或租用房屋、土地或其它不动产。
rent : 在英国指较长时间租出或租入房屋、商店或土地;而在美国指长时间或短时期租用各种资产以及日用东西。
let : 尤指出租房屋或地产等。
charter : 指承租大型运输工具,如飞机、轮船、大客车以及火车等。
hire, employ, engage
这些动词均含雇用之意。
hire : 普通用词,常指短期或长期雇用某人从事某一特定工作或一次性的工作,含强调为薪金而工作的意味。
employ : 正式用词,侧重受雇者虽为薪金而工作,但工作固定共享有相当尊严。
engage可与hire换用,特指雇用专业人员。
historic, historical
这两个形容词均含历史的之意。
historic : 指历史上有名的,具有历史意义的或者可成为史料的。
historical : 指历史上的或历史的,侧重在历史上出现过或与历史有关的。
hoarse, harsh, rough
这些形容词均有嘶哑的,沙哑的之意。
hoarse : 指嘶哑刺耳的声音,通常因高声喊叫后嗓子失音所致。
harsh : 一般多指刺耳难听的声音。
rough : 指粗哑难听的声音。
hoblly, pastime, recreation
这些名词均有嗜好,消遣,娱乐之意。
hoblly : 指在某一具有知识性和趣味性的领域内从事的业余爱好活动。
pastime : 多指消遣,系空余时间的娱乐活动,常常不具什么内在价值或意义。
recreation : 通常指令人愉快的消遣或有节制的活动,侧重于游玩、游戏和消遣。
国际英语资讯:U.S., ROK reiterate goal of solving DPRK nuclear issue peacefully: White House
Mothers Love 妈妈的爱
国内英语资讯:Roundup: UAE, China keen on promoting bilateral ties in trade, culture
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
体坛英语资讯:Ding Junhui books semifinals berth at 2017 Snooker World Open
国际英语资讯:U.S. trade agency claims injury from solar imports despite industrys opposition
国际英语资讯:3 IDPs killed, 26 injured in protests against Sudanese presidents visit to IDP camp in Dar
国内英语资讯:Chicago students, parents celebrate Chinese Cultural Festival
体坛英语资讯:Real Madrid look for away day comforts against Alaves
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
美文赏析:木匠的故事
国际英语资讯:Kurdish President Barzani reconfirms holding referendum as planned
国内英语资讯:Feature: Chinese-Italian panel discusses cultural exchange opportunities
体坛英语资讯:Moroccos Wydad advance to CAF Champions League semis
体坛英语资讯:Italy crush Georgia 3-0 at Womens Volleyball European Championship
国内英语资讯:UAE to launch tech transfer center to tie up with Chinese companies
国际英语资讯:Austrias Kurz kicks off election campaign
国内英语资讯:China urges restraint after DPRK declares H-bomb test possibility
国际英语资讯:Spotlight: World leaders uphold multilateralism, Paris Agreement in chorus
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi, Neymar named as Best FIFA player finalists
国际英语资讯:Turkish parliament extends mandate for troop deployment in Iraq, Syria
体坛英语资讯:Wolfsburg hold Bayern 2-2 in German Bundesliga
国际英语资讯:New Zealands general elections yield no clear winner as tally ends
苹果刷脸功能引争议,群众害怕泄隐私
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
国内英语资讯:Chinese police in closer law enforcement cooperation with foreign peers
体坛英语资讯:Neymar-less PSG restrained by Montpellier, Lyon and Dijon have six-goal tie in Ligue 1
老外在中国:忠犬相伴
哪些100年前很挫的东西现在很潮
体坛英语资讯:Dortmund, Leipzig wrap up wins in German Bundesliga
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |