diligent, industrious
这两个形容词均表示勤奋的之意。
diligent : 多指为一定的目的或追求而勤奋。
industrious : 指由习惯养成或天性形成的勤奋。
dinner, meal
这两个名词都有餐之意。
dinner : 正餐。指一日中的主餐,可中午吃,也可晚间吃。
meal : 泛指一日三餐的任一餐,也可指一餐所吃的东西。
direct, conduct, guide, lead, pilot
这些动词都含引导之意。
direct : 指为某人指方向,但自己不一定亲自引路,也可表示指导一群人的事或活动。
conduct : 正式用词,指引导某人去某处,强调亲自带领;也强调监督管理一群有共同目的或目标的人。
guide : 普通用词,可与conduct换用,指引导者与被引导者双方彼此合作,共同努力的关系。
lead : 指走在前面给某人引路或带路人共同去达到某一目标。用于抽象意义时,指在某项活动或运动中起主导和组织作用。
pilot : 从原义为飞机、轮船导航借喻为指亲自带领某人去某处。
direct, directly
这两个副词都有直接地之意。
direct : 指行路中不停步、不绕道、直奔目的地。
directly : 指以一种直接的方式。表时间时,指立刻,不拖延之意。
dirty, foul, nasty
这些形容词均有脏的,污秽的之意。
dirty : 普通用词,泛指被玷污或弄脏。
foul : 指由于腐烂、恶臭等造成的不干净,令人恶心。
nasty : 主要指特别讲究清洁的人感到讨厌的东西。
disagree, differ, object
这些动词均含有不同意,反对之意。
disagree : 指彼此间意见或看法不同,任何言行上的不合。
differ : 可替换disagree,但语气较温和,是disagree的委婉说法。
object : 语气强烈,侧重对某一具体计划、行为或作法等表示反对。常跟前置词to连用。
disaster, calamity, catastrophe, misfortune
这些名词均表示灾难或不幸之意。
disaster : 普通用词,指大破坏、痛苦或伤亡。
calamity : 多指个人的不幸,比disaster严重,强调灾难引起的悲痛以及对于损失的感觉。
catastrophe : 语气最强,指可怕的灾难,强调最终的结局。
misfortune : 普通用词,多批较为严重的不幸,强调不幸多由外界因素所致。
discard, scrap, shed
这些动词都有抛弃、丢弃之意。
discard : 指把具体的东西抛掉不要,着重扔、丢的动作。
scrap : 指抛弃过时不再有用的东西。
shed : 指毛发、皮肤、叶等经过某种自然的过程而脱落。
discern, discriminate, distinguish
这些动词均有区别、辨别之意。
discern : 语义较笼统,着重精深与准确的观察力,不一定有能分辨关系密切的各项事物的含义。
discriminate : 语气强,指从十分相似的事物中辨出差异,尤其把好坏区分开来。
distinguish : 普通用词,指辨别者的能力或实际观察到的区别,强调辨别所需的技巧。
discharge, dismiss, fire
这些动词都有解雇,开除之意。
discharge : 语气较重,指有理由的解雇,含几乎不再复用的意味。
dismiss : 正式用词,是这组词中语气最轻的一个词,一般只有从上文才能看解雇的原因或理由。
fire : 口语用词,多指被断然地突然解雇,其行动犹如开枪一样干净利落。
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
奥运安保再出囧闻:温布利大球场钥匙丢了!
英国小镇取款机取一送一 众人争相取钱
中国选手易思玲夺得伦敦奥运首枚金牌!
最霸气的iPhone手机套
奥运开幕式大揭秘:小贝亲自驾驶快艇?
埃及代表团穿山寨耐克参加奥运 源自中国制造
伦敦奥运:飞舞转动的小小乒乓球
钟铃齐鸣庆伦敦奥运开幕:大本钟3分钟内鸣40声
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
世界头号黄金生产商放缓扩张脚步
伦敦奥运主场馆:可轻松拆除的体育馆
国际英语资讯:Humanitarian aid to Aden, Yemen continues despite increased violence: UN
国际英语资讯:Envoys condemns U.S. bullying, sanctions at S. African symposium
开幕式抢镜:神秘红衣女子混入印度奥运代表团
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
如何看透他是否对你真心?
英国小报电话窃听丑闻涉案八人被起诉
国内英语资讯:Southwest China border province sees growing trade with B&R countries
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
奥运:中国人的谦虚与自豪
幸福生活靠经营:10个实用的情感小贴士
16岁小将惊艳伦敦:叶诗文破世界纪录夺中国队第4金
国际英语资讯:UN stands ready to support Chinas rescue after Typhoon Lekima
奥巴马小女儿Sasha:我刚知道有人想杀我爸爸!
北冰洋冰层大面积融化 70%是人为造成
“防出轨戒指”问世
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |