十、同义词的替代关系
例句:Although he often had the opportunity, Mr. Tritt was never able to steal money from a customer. This would have endangered his position at the bank, and he didnt want to jeopardize his future.
为避免重复使用endanger一词, 用同义词jeopardize来替代它, 我们推知jeopardize词义为使陷入危险,危及,危害。
十一、利用主系表结构来猜词
主系表结构的句子有两种功能:一是说明主语的形状和特征;二是主语和表语是同位关系。
例一:To malign is to slander an innocent person.
表语意为诽谤无辜的人, 那样主语就是中伤,诽谤的意思。
例二:Insomnia is the inability of falling asleep or sleeping restlessly.
表语意为睡不着,主语Insomnia无疑就是失眠了。
十二、生活常识
根据日常生活中的常识和相关的背景知识,大胆想象,合理发挥,推测出生词的含义。
例一:Warm-blooded desert animals, such as rats and mice, rest during the day, often staying in cool underground burrows.
根据常识我们知道鼠类一般藏在洞里,因此生词burrows的意思为地洞,洞穴。
例二:The snake slithered through the grass.
根据有关蛇的生活习性的知识,我们可以推测出slithered的词义为爬行。
十三、构词法
英语词汇的构词法主要有三种:派生,合成,转化构词。
我们主要利用派生构词来推断生词的含义。
词根是单词最基本的部分,表达单词的基本含义。在词根的前面或后面加上词缀,可以用来引申或转变原词的意义。一般来说,前缀改变词根的意思;后缀改变词性。
常见的前缀有:
super- 超
mini- 小型的
re- 再,又
post- 后
pre- 前
fore- 前
under- 下
后缀有:
-ment 名词的后缀
-less 不,无
-proof 防的
例句:Remember that people on line may not be who they seem. Because you cant see or even hear the person, it would be easy for someone to misrepresent himself/herself. Thus someone says She is a 12-year-old girl could really be an old man.
根据语境和misrepresent的构词方式, 前缀mis-的意思是误,错-的,词根represent的意思是表达,展示之意, 合在一起我们知道misrepresent的词义为误述,歪曲。
十四、文中代词指代的推测
高考题年年考查对文中代词实际指代的对象。一般来说它实际指代的对象在含有代词的句子前半部分或前一句话。我们把它叫做前指。
例一:Demands for pigeon-delivered money stopped at noon as the press rported the story. And even if they start again, Chen holds little hope of catching the criminal.We have more important things to do, he said.
根据我们上面讲到的,they应该指上一句中的Demands for pigeon-delivered money。
例二:The book contained a large number of clues to help readers find the hare, but Williams put in a lot of red herrings, or false clues, to mislead them.
根据语境them.指代上文的readers。
虽然掌握一些猜词技巧能帮助我们猜测词义,但是我们不能只依靠这些。最重要的还是掌握全篇文。
上一页 (1) (2) (3)
国内英语资讯:China making good use of science and technology to tackle climate change
哈里王子被外媒斥不庄重!只因他没刮胡子?
最新研究表明 学生在健身上的支出大幅增加
张培基英译散文赏析之《雨前》
国际英语资讯:Spotlight: EUs new anti-dumping law not to tackle industry competitiveness issue at root
国际英语资讯:UN voices commitment to support transitional govt in Sudan
内蒙古阿拉善左旗高级中学2017-2018学年高二上学期期中考试英语试卷
国际英语资讯:Security Council fails to adopt U.S.-drafted resolution on chemical attacks probe in Syria
62岁的憨豆先生又当爹!新女友还演过凯特王妃
国内英语资讯:Political advisors offer suggestions to Chinas grain pricing reform
国际英语资讯:Feature: New medical university campus boosts Milans bid to host EU Medicines Agency
国际英语资讯:Relaxed energy policies could worsen U.S. air quality: study
单身女性比男性更快乐
国际英语资讯:U.S. environmental groups react loudly to South Dakota oil spill
国际英语资讯:News Analysis: Portugals new govt enjoys favorable position, but faces challenges ahead
体坛英语资讯:S. Williams to marry Ohanian in New Orleans
体坛英语资讯:Spanish Football League to have VAR technology for 2019-20 season
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning smash Qingdao, Beikong trounced by Fujian
你吃的零食健康吗?来看零食健康排行榜
国际英语资讯:Pakistani, Indian military officials talk over phone to ease border tension
跳绳还能保持好身材?维密天使就是这么干的!
普京恩师的女儿宣布参加明年俄罗斯大选
涨知识!英国法官和律师的白色假发原来大有来头
《东方快车谋杀案》:成为名侦探的英语必备词汇
国际英语资讯:Zimbabwes Mugabe to meet army chief for second time on Sunday: state media
国际英语资讯:Preventive diplomacy helps avoid disputes: Kuwaiti FM
人权观察报告:缅甸士兵轮奸罗兴亚妇女
英国游客在威尼斯被“宰” 天价午餐花掉近500欧
国际英语资讯:News Analysis: Al-Baghdadis death not end to IS threat, experts say
体坛英语资讯:Sock upsets Zverev to enter last four at ATP Finals
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |