I Was Caught
I became very interested in observing stars when I was very young. So did my best friend, Lin Lin, who lived next door. Once we heard that the Halley Comet would fly back the next Saturday and was eager to observe it.
We spent all the money on a telescope and decided to gather on the balcony at 11 oclock on Saturday night. I was eagerly looking forward to having a look at the comet.
It was quiet and dark. Stars were twinkling in the sky. I lay on the bed and couldnt fall asleep. I must go out very quietly and not let my parents know. It was ten to eleven. I got up. My parents were sleeping. I coughed softly. They made no reaction. I put the pillow in the quilt, and it seemed that someone was inside. I walked on tiptoe to the door. Suddenly, my father turned over. I stopped. Nothing hap pened any more. I groped in the darkness. I opened the door and didnt dare to turn on the light. I relaxed when I saw Lin Lin.
Two hours passed before we knew it. I opened the door very slowly and quietly. First, I popped my head in. Quickly my smile was erased. In the room, the light was dazzling bright. My father was glaring at me. Oh, gosh! I was caught.
我被抓住了
我小时候对观察星星非常感兴趣。我最好的朋友、住在我家隔壁的林林也这样。有一次我们听说哈雷彗星下一个星期六将飞回来,我急切地想看到它。
我们花了所有的钱买了一个望远镜,并且约好周六晚上11点在阳台见面。我热切地期待着看一看彗星。天黑人静,星星在天上闪烁。我躺在床上睡不着。我必须悄悄地出去,不惊动我的父母。11点差10分,我起床了。爸爸妈妈还在睡觉,我轻轻地咳嗽了一声,他们没有反应。我在被子里放了一个枕头。让它看起来就像有人在里面似的。我蹑手蹑脚地走到门旁。突然爸爸翻了个身,我停了下来,什么也没再发生。我在黑暗中摸索着,我打开门,没敢开灯。当我看见林林时我放松了。
不知不觉中两个小时过去了,我们回家了,我非常轻非常慢地把门打开。我先把头伸出来。我脸上的笑容立即消失了。屋里灯火通明,爸爸正盯着我。天哪,我被抓住了。
就业难?淘宝“卖”毕业生,1000元可拍!
今夏台湾流行吃西瓜面包
你敢走吗?世界最长最高玻璃桥亮相中国
美国大数据公司联手京东做信用评估
夏天必备!全球最棒的10家冰淇淋店!
法国禁止开车时进食看地图
2015上半年网络流行语双语版出炉啦!
财新传媒获Markit中国PMI冠名权
中国互联网巨擘加紧争夺O2O市场
旧愁添新悠 希腊债务违约或成定局
中国楼市出现复苏迹象
日本解除“夜舞禁令”
《杀破狼2》 不止是酣畅淋漓的打斗
解决伦敦交通需要的不是自行车
中美减排计划令人期待全球协议
米其林餐厅助推周边房产繁荣
粉丝打造“乔治王子”仿真娃娃
各大经济体应该警惕"低利率世界"的风险
菲律宾男子18年做23次手术 终变现实版超人
希腊关闭银行并实行资本管制
裸奔派VS西装派:看英国人如何吐槽37度高温
优步将收购部分微软地图技术
Uber继续在印度大举扩张
2017欧盟对漫游费用说拜拜
比伯新爱好:中式拔火罐
沙特王子散尽家财做慈善 捐款320亿美元
中国祭出的托市新招未能奏效
外媒:智能手机屏幕调暗真能省电吗?
中国央行降息意在安抚股市与市场
降息能否推高中国股市 How have Chinese investors responded to rate cuts
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |