我的信念是什么,它在我的人生中起到了什么作用------这些问题我觉得很难用言语解释清楚。我认为自己很幸运,因为我出生在一个笃信宗教的家庭。家里人对宗教谈论得并不多。每个人心中或多或少都有某些信仰,都希望通过某种方式获得力量,而这力量就来自信奉上帝并懂得如何祈祷。
It seems to me a very difficult thing to put into words the beliefs we hold and what they make you do in your life. I think I was fortunate because I grew up in a family where there was a very deep religious feeling. I don't think it was spoken of a great deal. It was more or less taken for granted that everybody held certain beliefs and needed certain reinforcements of their own strength and that that came through your belief in God and your knowledge of prayer.
我是在祖母身边长大的。随着年龄的增长,我对许多祖母视作理所当然的事产生了怀疑。我甚至拒绝让孩子们接触这些东西,似乎成了一个不近情理的人。直到有一次我丈夫劝我,这些东西你年少时也接触过,对你也并无坏处。既然如此,何不让孩子们也有了解它们的机会呢?他们长大以后会独立思考这些问题的。
But as I grew older I questioned a great many of the things that I knew very well my grandmother who had brought me up had taken for granted. And I think I might have been a quite difficult person to live with if it hadn't been for the fact that my husband once said it didn't do you any harm to learn those things, so why not let your children learn them? When they grow up they'll think things out for themselves.
他的话使我感到或许我们每个人都应该这样做——独立思考自己应该信仰什么以及如何在生活中坚守自己的的信仰。我认为人一生就应该尽全力做最好的自己——我想这就是我的信仰。
And that gave me a feeling that perhaps that's what we all must do-think out for ourselves what we could believe and how we could live by it. And so I came to the conclusion that you had to use this life to develop the very best that you could develop.
我不知道自己是否相信未来。我相信的是我们现在经历的一切一定有价值,因此必有某些道理,也必然预示着有些事情"将要发生"。但这些事情如何发生,我却不能决定。一定有未来------对此我深信不疑。但它会怎样降临。我不知道,然而着一点,我渐渐感到并不重要。因为无论未来如何,我们到时候总得面对,正如无论生活中发生了什么,我们都必须面对一样。真正重要的是要倾尽自己的全力。也许你能力有限、贡献不多,无法给予他人更多的帮助,或者无法活得那么精彩,但只要你能倾尽自己的全力,你就能完成来到人世间的使命,能体现人生的价值。
I don't know whether I believe in a future life. I believe that all that you go through here must have some value, therefore there must be some reason. And there must be some "going on." How exactly that happens I've never been able to decide. There is a future-that I'm sure of. But how, that I don't know. And I came to feel that it didn't really matter very much because whatever the future held you'd have to face it when you came to it, just as whatever life holds you have to face it exactly the same way. And the important thing was that you never let down doing the best that you were able to do-it might be poor because you might not have very much within you to give, or to help other people with, or to live your life with. But as long as you did the very best that you were able to do, then that was what you were put here to do and that was what you were accomplishing by being here.
这就是我一直奉行的生活原则------不担心未来的事,也不为下一刻发生的事操心。我想我算是一个相信宿命的人吧。无论发生什么,我们都得勇敢面对,关键是面对的时候我们要勇敢,要倾尽自己的全力。
And so I have tried to follow that out-and not to worry about the future or what was going to happen. I think I am pretty much of a fatalist.
(编辑:赵颖茹)
排行榜:全球十大宜居城市 东京位列第一
中国夫妇隐居崂山 实践自给自足生活方式
朝鲜面临百年来最严重的旱灾
教皇方济各将呼吁减少碳排放
大象屎咖啡成为新时尚 每公斤售价1880美元
联合国:世界难民人数达新高
人工合成甜味剂可能会清理掉肠道内部的有益细菌
中国股市市值上周突破10万亿美元
希腊“债务违约”进入倒计时
昆仑万维入股英国P2P平台LendInvest
女足世界杯:魅力持续升温
苹果从资讯业挖人打造Apple News
贝拉克·奥巴马:总统一职让我成为更好的父亲
马欣德拉 廉价并非印度制造唯一优势
父亲为5岁小女儿拍“女英雄照”
穿戴设备应用不当可成为办公室监视器
FT社评 新兴经济体亟需结构改革
朋友圈热议人贩子死刑 在外国如何定罪?
英皇家赛马会宾客丑态百出
百万富翁将掌控世界近一半的财富
富士康意欲印度制造苹果,正积极寻址
美众议院决议要求伊朗释放美国公民
选美新玩法:锁骨放鸡蛋,反手摸肚脐
汉能经济危机谜团出现新波折
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
《时尚芭莎》前主编如何实现了巴黎梦
82岁老过山车迷 为庆生坐80次云霄飞车
九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信
把握中澳自贸协定历史机遇
互联网让我们过度自信
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |