Summer for Thee, Grant I May Be
请允许我成为你的夏季
Summer for thee, grant I may be
When summer days are flown!
Thy music still, when Whippoorwill
And Oriole—are done!
For thee to bloom, I’ll skip the tomb
And row my blossoms over!
Pray gather me—Anemone—
Thy flower—forevermore!
请允许我成为你的夏季,
当夏季的光阴已然流逝!
请允许我成为你的音乐,
当夜鹰与金莺收敛了歌喉!
请允许我为你绽放,我将穿越墓地,
四处播撒我的花朵!
请把我采撷吧——银莲花——
你的花朵——将为你盛开,直至永远!
If You Were Coming in the Fall
如果你在秋天到来
If you were coming in the Fall,
I’d brush the summer by
With half a smile, and half a spurn,
As Housewives do, a Fly。
If I could see you in a year,
I’d wind the months in balls—
And put them each in separate Drawers,
For fear the numbers fuse—
If only Centuries, delayed,
I’d count them on my hand,
Subtracting, till my fingers dropped
Into Van Dieman’s Land。
If certain, When this life was out—
That your’s and mine, should be
I’d toss it yonder, like a Rind,
And take Eternity—
But, now, uncertain of the length
Of this, that is between,
It goads me, like the Goblin Bee—
That will not state-it’s sting。
如果你在秋天到来,
我将轻拂夏日而过
半带微笑,半带弃绝,
如家庭主妇把苍蝇扑捉。
如果能在一年之中将你盼来,
我将把月份缠绕成一个个纱球—
把它们分开,各自放进抽屉,
以免这些数字熔合,不在分开—
如果只是延至数个世纪,
我愿搬弄手指度日数数,
逐日递减,直到手指全部掉入
塔斯马尼亚岛屿的土地。
如果确定无疑,当今生度完—
它应属于你和我,
我愿把它,像果壳,扔向遥远,
去到来生把你赢得—
而目前,日期遥遥,
等待无期,天各一方,
像妖蜂,使我伤痛不已—
无法诉说—如刺如燎。
(编辑:薛琳)
文科生如何备考GMAT数学
GMAT数学环形知识技巧总结
GMAT数学考试大纲分析
快速破解GMAT数学题步骤分析
GMAT数学易出错部分分析
盘点GMAT数学中出现的高级词汇
GMAT数学实用做题方法介绍
GMAT数学机经如何正确使用
GMAT数学备考资料推荐
GMAT数学打好基础非常重要
GMAT数学失分都有哪些原因
GMAT数学整体复习思路是什么
GMAT数学复习备考细节总结
整合GMAT数学零散知识点
GMAT数学整除类题目技巧分析
GMAT数学节约时间有哪些技巧
GMAT数学完整复习计划是什么
GMAT数学如何拿到51分
GMAT数学常见代词词汇
如何解决GRE数学粗心的问题
GMAT数学入门需要做到什么
GMAT数学复习常见细节总结
GMAT数学复习应该养成哪些习惯
GMAT数学考试时间技巧
GMAT数学排列组合技巧分享
GMAT数学复习备考的7项要领
把握细节冲击GMAT数学满分
GMAT数学常见题型分析
GMAT数学复习分哪些步骤
GMAT数学单位转换需要注意哪些事儿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |