口译汉英对照的小说或其它读物.首先可以先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步. 请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程. 高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度.
作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得
直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题::先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文. 这样等于既作复述练习又作口译练习,可谓一石双鸟!
这样作的好处:
1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久.
2.始终有一位高级教师指出您的不足和错误---英文原文.
3.题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了.
4.选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去.
5.有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来.
6.对所学知识和所犯错误印象深刻.这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻.比直接学习英文课文印象要深的多.
7.经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!
体坛英语资讯:Maradona not injured in road accident
我是一片云
国际英语资讯:Over 70 workers test positive for coronavirus at England dessert factory: report
家乡变了
国际英语资讯:German economy on recovery path after slump caused by COVID-19 crisis
Messi Wins Ballon d’Or award Again 梅西又拿了金球奖
多家企业推出抗病毒服装 它们真的能防新冠病毒吗?
体坛英语资讯:Madrid presents candidacy to host 2020 Olympic Games
因疫情取消中高考 英国用算法算出的成绩引学生不满
Help-the-disabled Day 全国助残日
春天来了
晨练
北京环球影城明春开园
国际英语资讯:Palestinian official warns of increase in COVID-19 deaths
世卫组织:新冠病毒不会通过食品和包装传播
国内英语资讯:Chinas youth, students federations conclude key meetings
Be his guest? 别客气
多数美企看好中国市场
每日一词 ∣ 党的青年工作 the Partys youth work
体坛英语资讯:Turkish Besiktas forfeits Turkish cup
体坛英语资讯:Bielsa upbeat after first day at Athletic Club
体坛英语资讯:Neymar open to join Real Madrid: agent
拜登携搭档哈里斯亮相
体坛英语资讯:Vinci beats Begu in Budapest Grand Prix womens tennis final
科技界联名起诉特朗普
仙人球
苹果
橘子
这些容易错的英文缩写你都知道吗?
AA制里的“A”分别代表哪两个字母?很幽默了!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |