Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.
七夕节是传统的节日,在农历7月7号。
This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
七夕节的背后有个美丽的故事。
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang . His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back. .
牛郎和织女相爱。
With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called Qi Xi .
牛郎织女七夕相会。
Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty . Historical documents from the Eastern Jin Dynasty mention the festival, while records from the Tang Dynasty depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song and Yuan dynasties, special articles for the Qi Xi were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.
七夕故事被流传。
Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentines Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.
优秀散文赏析:孩子的守护天使
☆英语诗歌欣赏☆ 勿忘我-Forget Me Not
双语散文:孤独的割麦女
英语美文:谁是我的梦中情人?
美文阅读:关于勇气
经典英语美文欣赏-减轻精神压力的三种有效方法
短篇小说《雪之女王》节选
英语阅读:The Whale Sound
英语美文欣赏:我与妈妈有个约会
双语散文:一种特别的思绪
贾庆林非盟第十八届首脑会议开幕式演讲
英语晨读:美德
英语短篇小说欣赏-Heart
英语美文:Plan For Success
英语名篇名段背诵精华39
双语散文:The Elegant Heart Towards Life
美文欣赏:无论成败 但求做最好的自己
英文短篇小说欣赏-失窃的信
双语散文:Happiness Equates with Fun?
英语美文赏析:真爱无限
英语散文:爱的限度就是无限度地去爱
英语美文:别在悲伤的海里沉浮
情人节英文诗背诵:你是我心中最美
短篇英语美文欣赏:我的初恋
精选英语散文欣赏:母亲的手
英语晨读:爱的魔力
英语美文欣赏:为丁香花季节而歌唱
心灵鸡汤:感恩节上一颗被感动的心
双语散文:父亲给儿子的一封信
世界上最美丽的英文18
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |