Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.
七夕节是传统的节日,在农历7月7号。
This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
七夕节的背后有个美丽的故事。
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang . His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back. .
牛郎和织女相爱。
With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called Qi Xi .
牛郎织女七夕相会。
Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty . Historical documents from the Eastern Jin Dynasty mention the festival, while records from the Tang Dynasty depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song and Yuan dynasties, special articles for the Qi Xi were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.
七夕故事被流传。
Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentines Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.
精选英语散文欣赏:平等的爱
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
26个英文字母蕴含的人生哲理
爱情英语十句
美文:爱的奇迹
双语美文欣赏:孤独人生
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
双语美文:What are you still waiting for?
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
双语美文:I Wish I Could believe
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
精美散文:爱你所做 做你所爱
英文《小王子》温情语录
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
态度决定一切 Attitude Is Everything
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语美文:红色 Red (双语)
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
如果生命可以重来(双语)
美文欣赏:海边漫步
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
英语美文欣赏:A beautiful song
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |