雅思口语:老外骂人说什么?
1. Nerd/geek/dork/dweeb 呆子.
这些字都代表一个人因为太专注某件事而看起来不太正常, 而并非不聪明的呆, 如书呆子, 计算机怪胎等, 这几个字可以交换使用. 其中 nerd , geek 和 dork 比其他二个来的常见.
2. Chicken/ wuss/ wimp 胆小鬼.
Chicken 大家都应该蛮熟悉的, 而 wuss 和 wimp 也是骂人胆小鬼的意思.
3. Weasel/ skum /cunning 邪恶, 怀有心机
Weasel 本意是鼬鼠, 在这里是用来形容一个人很狡猾. 比方说有人表面上对你很好, 可是他其实是另有目地, 可能要利用你或是怎么的, 这种人就叫 weasel 或 skum.
4. Bitch/Jackass 贱人/ 贱货
Bitch 是用来骂女生的, 不要乱用, 因为这跟骂人妓女没啥二样. 但 Bitch 是女生专用的, 要骂男生, 要用 Jackass 这个字.
5. Weirdo 怪人
这个字是从 weird 怪异演变而来的, 就是指像科学怪人那样怪怪的人, 或者翻成怪叔叔会更恰当些
6. Wacko/nut/psycho/nutcase 疯子
记得刚来美国, 有人收到一封信, Are you nut? 结果他还跑来问我, 人家为什么问我是不是核果 ? 不是令人啼笑皆非吗? 还好他先确认一下, 不然就这么回信, 我看别人一定更确信 You are nut.
7. Pervert 变态.
变态都知道什么意思吧! 另外, 色狼或是色鬼也可以用 Pervert.
8. Asshole/ bunhole/ asslicker/ asswiper/ punkass/ buttface 很讨厌的人.
这种人就是令人感到厌烦, 讨厌, 不屑的人. Asshole 这个字在一些社会写实的电视或电影我想是蛮常见的吧. 除了asshole 常见之外, 我还列出了许多骂人的字, 大部份都是跟 ass 或是 licker 有关. 各位参考就好, 不要拿来乱骂人啊.
9. Idiot/moron/retard 白痴
前二个意思都很明确, 就是白痴, 智障, 低能儿的意思, 而 retard 指的是 mentally retard, 心智障碍, 而 retarded 则是对于低智商的人较正式的说法. 就像中文的启智儿童一样. 直接叫这些人 idiot 是非常不礼貌的.
10. Dumbo/ dumbbell/ pighead 猪头
这三个字都是形容别人很笨的意思.
11. Queen ugly/butt ugly 超丑
这二个字可有意思, 一个是 queen 看来不错, 一个是 butt, 可是这二个字加 ugly 是超丑的意思, 大概就相当于中文说的恐龙吧.
12. Jerk/ doofus/ dipstick/ dipshit 混蛋
这几个字字典应该都查不到吧! 都是标准的美国俚语, 意思跟 Asshole 很接近. 都是一些让人感到厌恶, 讨厌的坏蛋.
13. Bum/loser/double loser/two time loser 鳖三
这些人就像是街头的小混混, 平日做威作福, 其实自己没什么能耐, 不过狐假虎而已. 而 double loser 自然又比 loser 程度上要来的更鳖一点.
14. Mutant 畸形
原意指生物学上突变, 可以用来骂一个人很畸形. 例如有人一个月都不洗澡, 你就可以说, Mutant.
体坛英语资讯:Wolfsburg hold Bayern 2-2 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Real Madrid look for away day comforts against Alaves
久坐党福音!这8种食物能缓解腰酸背痛
联合国小组将搜集伊斯兰国在伊拉克战争罪的证据
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
国内英语资讯:China Focus: Documentary inspires public confidence in national achievements
国内英语资讯:China urges restraint after DPRK declares H-bomb test possibility
国内英语资讯:Political advisors call for sound cyber environment
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
国际英语资讯:Iranian leaders slam Trumps anti-Iran remarks
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
老外在中国:忠犬相伴
国际英语资讯:Death toll climbs to 273 in central Mexico quake
体坛英语资讯:Barca make it 6 from 6 while Ceballos scored 2 for Real Madrid
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
国内英语资讯:Three killed, 27 injured as bus mounts pavement in Hong Kong
Mothers Love 妈妈的爱
国际英语资讯:3 IDPs killed, 26 injured in protests against Sudanese presidents visit to IDP camp in Dar
国内英语资讯:Chinese defense minister meets Singaporean counterpart
盘点:为拍戏差点丧命的女演员
国内英语资讯:UAE to launch tech transfer center to tie up with Chinese companies
埃尔多安抗议者遭殴打,川普称埃尔多安是朋友
苹果刷脸功能引争议,群众害怕泄隐私
国际英语资讯:Sudanese govt plan to collect weapons from civilians in Darfur gains initial results
长假出游贴士:世界各国是如何给小费的
《普罗米修斯》电影精讲(视频)
去欧洲旅游最值得买的纪念品(组图)[1]
国内英语资讯:Chinese FM urges BRICS nations to uphold multilateralism
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
美文赏析:木匠的故事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |