今天是情人节。玫瑰、巧克力、烛光晚餐。今天也是“反情人节,连连看、单号座、失散兄妹。都知道情人节是Valentine's Day,那么“反情人节便是Anti-Valentine's Day。
As couples set out Monday to celebrate Valentine's Day with movies and candle-lit dinners, some people have decided to commemorate the day with a different touch - booking all one-bed hotel rooms, buying off all movie tickets and even slapping other people's boyfriend's faces。
这一天,情侣们赶着用看电影、吃烛光晚餐等方式来折腾,一些家伙却决定用另一种方式来庆祝——打电话把酒店大床房预订光,去电影院把单号座全买光,乃至上街扇别人男友耳光。
"We should all go out together on Valentine's Day and slap any couple who come along, and then yell to the guy, 'Don't you tell me it's your sister again!'"
“情人节那天我们组团出去,见情侣就打男的一巴掌,大声吼:‘你别告诉我,这又是你妹妹!’
Their extreme measures may be a light joke, but observers point out that the growing anti-Valentine's Day sentiment also sheds light on the increasing phenomenon of "leftover" men and women。
他们的极端手段看起来是个不痛不痒的玩笑,但相关人士指出这种“反情人节现象实为“剩男“剩女现象愈演愈烈的折射。
According to a report, 54.3 percent of men and 45.7 percent of women of over 160,000 people survey nationwide belong to the "leftover" category. The All-China Women's Federation used to identify men above 30 as "leftover" and women above 27.
编辑推荐:
>>最洋气的情人节祝福语(双语)
>>西方情人节爱神丘比特介绍(中英对照)
>>怎样过情人节更浪漫?(英文)
>>情人节最温馨的英语短信祝福(双语)
>>情人节“诱人指南 教你取悦心上人
>>浓情情人节:十大情人节单词(组图)
>>十大最适合情人节看的英文电影
>>情人节约会指南:恋爱成功八大秘笈
更多内容》》》英语网英语频道
我要报班》》英语英语学习课程
(实习编辑:刘伟)
How to Beat the Procrastination Habit
Work with the Now
SABMiller在华业绩增长放缓
Just friends 仅仅是朋友
Forget and forgive
Love Artical
Somewhere only you know 属于你的温柔乡
Girls of summer 夏日女孩
Leave time behind you
救欧元就是救德国
Plant happiness
The Different Ages of Man
浑水、奥兰都该质疑
The restrained freedom
The Chinese Horoscope
I have a choice
The Life I Pursued
A moving letter to my wife
两千名持有瑞士账户希腊人名单曝光
The Best Love
The Miss of Love
分析:贝卢斯科尼让意大利蒙羞
10 Annoying Text Habits to Avoid
感悟生活
Don't work for money
Just Listen
It's worth it
Never sell your soul 不要出卖自己的灵魂
A Perfect Heart
The Zen of Cat
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |