Vika Falileeva
Women's Wear Daily continued its "Model Call" series this week with Vika Falileeva, a tall Russian blonde who walked all of Spring 2012's top shows.
时尚杂志《女装日报》系列访谈栏目“对话名模这周的嘉宾是俄罗斯金发超模Vika Falileeva,2012年春季的所有大秀她都走过了。
Vika kindly divulged details on the unique stress that is New York Fashion Week, including this interesting tidbit. "the fall 2012 shows are just a couple months away. Do you do anything to prepare for the chaos?"" Sleep all day and eat a lot actually, because I lost like five kilograms last week. I was superskinny."" You don't have time to eat."" We have castings, shows, fittings, refits, more castings, more shows."
Vika在栏目中透露纽约时装周的巨大压力,同时,还分享了一些有趣的小秘密。“距离2012年秋季秀还有几个月。你要做些什么准备呢?“猛吃猛睡,因为上周我又瘦了5公斤。我本来就骨瘦如柴了。“你没有时间去吃东西?“我们要不停地试镜,走秀,试衣服,改衣服大小,然后去参加更多的试镜,走更多的秀。
While we don't think stress is entirely to blame for models' skinny runway appearances, it is worthwhile to think about what role it plays.
尽管我们不能把模特们在台上皮包骨头的体形完全归结于巨大的压力,但是我们也要考虑到压力在这其中起的作用。
Then again, if stress is only part of the story. We already all assumed: that too many models have a twisted, unhealthy attitude towards food -- and that that attitude results in many dropped kilos.
如果说压力大只是造成超模们身形消瘦的原因之一的话,那么我们都相信,很多模特对食物都存在着一种扭曲的、不健康的心态。而这种心态也会使她们的体重下降。
(编辑:赵颖茹)
临死前敢不敢对自己说出这10句话?
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(5)
惊!厌食症母亲体重不及7岁女儿
韩国考生吃太妃糖求好运 家长前往教堂祈祷
防晒霜或干扰皮肤防御紫外线
长时间工作或引发睡眠问题
美国药价为何居高不下
你快乐吗?iPhone“快乐地图”最懂你
警惕办公室“二手压力”的传染
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
英男子给妻下药阻其工作
30岁之前要懂得30个人生道理(1)
父亲抑郁易导致孩子情感与言行问题
光棍节“脱光”绝招:对面的女孩吻过来
现代人每天遗忘的五件事
奥巴马号召政府节省开支 削减40亿经费
姚明交大正式报到:姚明过四级了吗?
夏天出生的孩子考不上好大学
巨型光棍节:最牛的单身十大理由
小行星11月8日与地球“擦身而过”
Score and Ability 分数与能力
高学历女性被迫“下嫁” 全职爸爸出炉
社交网络时代“好友”虽多密友很少
创意十足的广告设计
美国酒店最长住客十年后退房
人类在特殊情况下的忍受力(下)
改善健康也许很简单:每天少吃300卡
格林尼治时间或被原子时取代
Steve Jobs Inspiring Lifetime 乔布斯的励志人生
单身男女最恨的九个问题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |