海尔柯贝斯2
Herr Korbes
Jacob and Wilhelm Grimm
Once upon a time there were a rooster and a hen who wanted to take a journey together. So the rooster built a handsome carriage with four red wheels, and hitched four mice to it. The hen climbed aboard with the rooster, and they drove away together.
Not long afterward they met a cat, who said, "Where are you going?"
The rooster answered, "We're on our way to Herr Korbes's house."
"Take me with you," said the cat.
The rooster answered, "Gladly. Climb on behind, so you won't fall off the front. Be careful not to get my red wheels dirty. Roll, wheels. Whistle, mice. We're on our way to Herr Korbes's house."
Then a millstone came along, then an egg, then a duck, then a pin, and finally a needle. They all climbed aboard the carriage and rode with them.
But when they arrived at Herr Korbes's house, he was not there. The mice pulled the carriage into the barn. The hen and the rooster flew onto a pole. The cat sat down in the fireplace and the duck in the water bucket. The egg rolled itself up in a towel. The pin stuck itself into a chair cushion. The needle jumped onto the bed in the middle of the pillow. The millstone lay down above the door.
Then Herr Korbes came home. He went to the fireplace, wanting to make a fire, and the cat threw ashes into his face. He ran quickly into the kitchen to wash himself, and the duck splashed water into his face. He wanted to dry himself off with the towel, but the egg rolled against him, broke, and glued his eyes shut. Wanting to rest, he sat down in the chair, and the pin pricked him. He fell into a rage and threw himself onto his bed, but when he laid his head on the pillow, the needle pricked him, causing him to scream and run out of the house. As he ran through the front door the millstone jumped down and struck him dead.
Herr Korbes must have been a very wicked man.
从前,有只公鸡准备和一只母鸡一起出门旅行。公鸡做了一辆漂亮的车,装上四只红色的轮子,然后套上四只小老鼠拉车。母鸡和公鸡坐上车出发了,不久,它们遇到一只猫,猫问它们:「你们上哪儿?」公鸡回答说:「去海尔家。」「带上我吧。」猫说。公鸡说:「十分愿意。从后面上来吧,可别摔下来,小心别弄脏了小红轮子。小小车轮快快跑,小老鼠儿吱吱叫,我们朝前奔,快到海尔家。」
随后又来了磨盘、一个鸡蛋、一只鸭子、一个发夹,最后来的是一根缝衣针,它们全挤到车上,一起朝海尔家赶去。
它们到时海尔不在家。於是小老鼠将车拖进牲口棚。母鸡和公鸡飞到一根横杆上歇着了,猫咪蹲伏在灶膛边,鸭子蹲到了井台边,鸡蛋用毛巾把自己裹了起来,发夹一头紮进座垫上,缝衣针则跳到床上,藏到了枕头中央,磨盘也爬到门顶上。海尔回到家中,走到灶膛边准备生火。蹲在那里的猫撒了他一脸炉灰;他急忙跑到厨房去洗脸,鸭子又泼了他一脸水;他想用毛巾把水擦乾,鸡蛋又滚出来破了,把他的眼睛给粘上了;他想休息一下,於是往坐椅上一坐,发夹扎得他弹了起来;他勃然大怒,一头倒到床上,可是头一碰枕头,缝衣针便把他扎得「嗷嗷」乱叫着往外冲;当他走到门口时,磨盘从门上落了下来,一下把他砸死了。看来海尔﹒柯贝斯准是个大坏蛋!
别对我说谎,七种方法教你一眼识谎言
研究:吸烟可永久改变基因
宫崎骏第六次复出 将制作最后一部“退隐之作”
小心网络信息 Be Cautious to the Information on the Internet
旅游日记Travelling Diary
专八好文共赏:假如我能改变家乡
生孩子真的会让你“折寿”吗?
电影史上最棒的三部曲TOP10:有你最爱的吗
恶意软件让多台取款机同时“自动吐钞”
5本与感恩节有关的好书
修缮白金汉宫将花费3.69亿英镑 民众请愿让王室自掏腰包
戴耳机1h细菌增700倍!10个耳朵冷知识惊呆你
将下台的奥巴马 给所有黑川普的名人颁了勋章
英国患癌女孩获准冰冻遗体 期待200年后复活
川普上台脸书背锅?扎克伯格:对假资讯说NO
如何选择高中课程 How to Choose High School Course
美大选惊魂之夜特朗普逆袭 看世界媒体作何反应
奥巴马夫妇:势均力敌的爱情,才能长久!
活在当下 Live In The Moment
自助游还是跟团游 DIY Tour or Package Tour?
别让悲伤困住你 Don’ t have sadness haunt you
感恩节怎么过?人们在感恩节都做些什么?
父母的期望 Parents’ Expectation
这下火了!安徽一高校挂条幅称女生骂人影响嫁人!
双学位必要吗?Is It Necessary to Gain the Double Degree
尴尬的问题 The Awkward Questions
川普掷2500万美金和解官司 轻身入白宫
从好男孩到坏男孩From a Good Boy To a Bad Boy
我的相册集 My Photo Album
第一次上讲台 The First to Stand In Front of the Platform
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |