海尔柯贝斯2
Herr Korbes
Jacob and Wilhelm Grimm
Once upon a time there were a rooster and a hen who wanted to take a journey together. So the rooster built a handsome carriage with four red wheels, and hitched four mice to it. The hen climbed aboard with the rooster, and they drove away together.
Not long afterward they met a cat, who said, "Where are you going?"
The rooster answered, "We're on our way to Herr Korbes's house."
"Take me with you," said the cat.
The rooster answered, "Gladly. Climb on behind, so you won't fall off the front. Be careful not to get my red wheels dirty. Roll, wheels. Whistle, mice. We're on our way to Herr Korbes's house."
Then a millstone came along, then an egg, then a duck, then a pin, and finally a needle. They all climbed aboard the carriage and rode with them.
But when they arrived at Herr Korbes's house, he was not there. The mice pulled the carriage into the barn. The hen and the rooster flew onto a pole. The cat sat down in the fireplace and the duck in the water bucket. The egg rolled itself up in a towel. The pin stuck itself into a chair cushion. The needle jumped onto the bed in the middle of the pillow. The millstone lay down above the door.
Then Herr Korbes came home. He went to the fireplace, wanting to make a fire, and the cat threw ashes into his face. He ran quickly into the kitchen to wash himself, and the duck splashed water into his face. He wanted to dry himself off with the towel, but the egg rolled against him, broke, and glued his eyes shut. Wanting to rest, he sat down in the chair, and the pin pricked him. He fell into a rage and threw himself onto his bed, but when he laid his head on the pillow, the needle pricked him, causing him to scream and run out of the house. As he ran through the front door the millstone jumped down and struck him dead.
Herr Korbes must have been a very wicked man.
从前,有只公鸡准备和一只母鸡一起出门旅行。公鸡做了一辆漂亮的车,装上四只红色的轮子,然后套上四只小老鼠拉车。母鸡和公鸡坐上车出发了,不久,它们遇到一只猫,猫问它们:「你们上哪儿?」公鸡回答说:「去海尔家。」「带上我吧。」猫说。公鸡说:「十分愿意。从后面上来吧,可别摔下来,小心别弄脏了小红轮子。小小车轮快快跑,小老鼠儿吱吱叫,我们朝前奔,快到海尔家。」
随后又来了磨盘、一个鸡蛋、一只鸭子、一个发夹,最后来的是一根缝衣针,它们全挤到车上,一起朝海尔家赶去。
它们到时海尔不在家。於是小老鼠将车拖进牲口棚。母鸡和公鸡飞到一根横杆上歇着了,猫咪蹲伏在灶膛边,鸭子蹲到了井台边,鸡蛋用毛巾把自己裹了起来,发夹一头紮进座垫上,缝衣针则跳到床上,藏到了枕头中央,磨盘也爬到门顶上。海尔回到家中,走到灶膛边准备生火。蹲在那里的猫撒了他一脸炉灰;他急忙跑到厨房去洗脸,鸭子又泼了他一脸水;他想用毛巾把水擦乾,鸡蛋又滚出来破了,把他的眼睛给粘上了;他想休息一下,於是往坐椅上一坐,发夹扎得他弹了起来;他勃然大怒,一头倒到床上,可是头一碰枕头,缝衣针便把他扎得「嗷嗷」乱叫着往外冲;当他走到门口时,磨盘从门上落了下来,一下把他砸死了。看来海尔﹒柯贝斯准是个大坏蛋!
国际英语资讯:British PM reveals fast-track visa plan to woo foreign scientists after Brexit
手机来电纹身问世:让你“切身”感受信息
国内英语资讯:Global high-tech products to debut at Chinas 2nd import expo
警惕:安眠药或可致人早死
墨西哥南部发生7.6级地震 群众:整个世界在震动
英国名字最长的村庄
做好时间管理 告别拖拉懒散
国际英语资讯:Indonesian president signs regulations to promote electric vehicle industry
海底惊现巨大水母对人类的启示
美丽从清晨开始:9招教你每天醒来也要美美的
旧金山五名华人被杀,凶犯疑为死者中一人
玛丽莲•梦露:永远的性感女神
“中国购物狂”横扫全球霸气不可阻挡
国内英语资讯:Commissioners office of Chinas foreign ministry in HK lodges representations with U.S. C
国际英语资讯:Cambodia, Sri Lanka sign 2 deals to boost bilateral ties
肥胖基因让你吃多少都不饱
银河系居然是弯的!
愤怒也有好处? 生气的6大心理益处
考研英语泄题 复试加难度测可疑考生
体坛英语资讯:Alaphilippe powers to time trial win, extends Tour de France overall lead
体坛英语资讯:Germany wins mixed 5km open water swimming at Gwangju worlds
事业有成的妈妈产后更忧郁:根本不是计划那样
体坛英语资讯:Reigning champions China fall short of top artistic spot at FINA Worlds preliminaries
体坛英语资讯:Chinese divers add diving gold, silver at 2019 FINA worlds
How to Read 如何阅读
国际英语资讯:Chinese built railway praised for facilitating transportation, boosting Ethiopias trade
美国发生iPhone4自燃爆炸事件
The Young Heart 年轻的心
窃贼和房主成十年至交好友
乌拉圭2名护士展开杀人竞赛 遇害患者多达200人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |