Children who grow up in families which are short of money are better prepared to deal with the problems of adult life than children who are brought up by wealthy parents. To what extent do you agree or disagree?
Some feel that the children of low income families are better equipped to deal with difficulties posed by the real world when they grow up and they also believe the privileged children of wealthy families are less fit to deal with these difficulties . The implications and veracity of this argument seem self-evident, but in fact require closer examination.
The popular wisdom is that children of poorer families learn early on the value of a buck, and are thus naturally better suited to stretching moneywhen times get tough in adulthood. Inversely, the children of wealthy families, thoseborn with a silver spoon in their mouths, are believed to be completely ignorant of the value of money, having had everything provided for them in their youth and oftentimes erroneously expecting the same situation in adulthood. They are believed to be prone to overspending and financial irresponsibility. This belief, though logical, overlooks one key point which is , of course, education.
The basis of this argument is , of course, knowing the value of money, and the idea that children of the poor know this, and those of the wealthy do not . Who though, is in a better position to teach their children the value of money; someone skilled in earning and keeping it, the wealthy parent, or someone who can not seem to acquire it, the poor parent? Both wealthy and poor children are equally likely to acquire an education in money, whether it is formal, or in the school of hard knocks. Conversely, both children are as likely to ignore this education.
A poor child may believe that one can get along, if not as easily, without wealth. A wealthy child may be well trained by a parent steeped in the knowledge of money management; the key to developing this skill is education.
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
漫画图说:我的新年计划(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
水浒故事:倒拔垂杨柳
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
三只小猪和大灰狼
海尔柯贝斯2
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
懒汉海利
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
“情人节”礼物——播种爱情
双语美文:西方情人节的传统
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
小人儿的礼物的故事
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
双语揭秘:“反情人节”的损招
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
伊索寓言7
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
一只口渴的狗
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
掩耳盗铃
怎样度过浪漫情人节(双语)
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |