Although many tourists have made Hainan province their first choice as a holiday destination, the services they have received on the island have been sub-standard considering the high prices people have paid. In fact, according to Xinhua news agency, tens of thousands of tourists have gone online to tell stories of being grosslyovercharged.
虽然许多游客将海南省作为他们假日旅游目的地的第一选择,但是就人们支付的高价而论,他们在岛上接受到服务是不合标准的。事实上,据新华社的报道,数万名游客在网上讲述了他们被恨宰的经历。
A simple three-course meal costs 4000 yuan,set off a tourist holiday on the slain of online discussion
三个普通的菜要花4000元,掀起了一场关于游客假期被宰的网上讨论。
A blogger said his friends’ family was fleeced by a restaurant owner. The message soon drew the attention of the local business administration authorities. But, during the investigation, the owner denied the charges.
一位博主称,他的朋友一家被一位餐厅老板敲竹杠。这条信息很快引起当地商业管理部门的注意。但是,在调查期间,餐厅老板否认了这种收费。
Yang Kuai, Fulin Sea Food Restaurant of Sanya, said, "There is no such thing. I’ve never tagged any of the dishes with such a high price. I didn’t even have any disagreement with the customers. What’s said on the microblog can not be true."
三亚富林海鲜店的Yang Kuai称:“没有这样的事,我的菜从没有标上如此高的价格。我和客人甚至都没有发生任何争执。微博上说的不是真的。
And as the customer preferred remaining silent on the matter, authorities have found it difficult to make things clear.
由于该名顾客对此事保持沉默,有关部门很难弄清事情。
Wan Qiongyun, Spokesman of Sanya Admin. For Industry &Commerce, said, "We contacted the customer, but he said he kept no receipt of the meal, nor could he give the exact name of the dishes he ordered. And he didn’t make an official complaint to us. So we find it hard to collect evidence."
三亚工商管理局发言人万琼云表示:“我们联系了该名顾客,但是他说他没有保留那顿饭的发票,也没有给出他点的菜的具体名称。他没有向我们提出正式的投诉。所以我们很难收集证据。
Actually, this is not the first case of being overcharged in Sanya. The price of sea food has often been several times higher than their normal level. At the end of 2010, Ms Wang and her friends from Chongqing were asked to pay 30 thousand yuan for 10 dishes. Apart from food, complaints have also targeted skyrocketing prices for accommodationand fees at tourist sites.
事实上,这并不是三亚首例高价收费事件。海鲜的价格常常高出正常价格好几倍。2010年年底,重庆的王女士和她的朋友点了10道菜,被要价3万元。除了食物之外,投诉也针对暴涨的住宿价格和旅游点收费。
During the new year holiday of 2012, the government receives 15 cases, most complaining the overpricing.
在2012年新年假期期间,政府接到15起案子,大多数是投诉要价过高的。
更多内容》》》英语网英语频道
我要报班》》英语英语学习课程
(实习编辑:刘伟)
人们去星巴克只是为了喝咖啡吗?
国际英语资讯:UN official welcomes indigenous input in next global biodiversity policy
这个五岁的小男孩让我惊叹不已
国内英语资讯:China lifts 3 ethnic minorities out of poverty
国内英语资讯:China to hold shadow play art week
The Story I Like 我喜爱的故事
体坛英语资讯:Bittersweet day for Chinas women in French Open qualifiers
国际英语资讯:Spotlight: Ankara in search of way out of S-400 deal with Moscow: analysts
国内英语资讯:Multinational naval events kick off to mark Chinese navy anniversary
国内英语资讯:China to strengthen work on administrative adjudication
别人否定你的时候更要相信自己
体坛英语资讯:Five-goal defeat to Lyon almost cost PSGs title hope in French womens league
AI预测《权力的游戏》谁是最后王者!
BBC推荐:六月份最值得一看的电影
体坛英语资讯:Bayern recapture top spot in German Bundesliga
保持健康要日行一万步?4400步就够了
体坛英语资讯:Chinas Han Wei wins 1st stage of Taklimakan Rally
体坛英语资讯:IOC aims at more flexible future Olympic Games elections
国际英语资讯:Death toll from Sri Lankas blasts rises to 192, over 470 injured, nationwide curfew declar
国际英语资讯:Countries condemn deadly attacks in Sri Lanka, offering condolences
国际英语资讯:Ukraine kicks off 2nd round of presidential election
放松,耐心等一等,这才是生活
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for improved working conditions, salaries of primary-level doctors
国际英语资讯:Sri Lankas multiple blasts kill 228, injure 450
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
体坛英语资讯:World Rugby launches campaign to boost womens game
北京清理中式神翻译标识,搞笑机器翻译真的让人笑掉头……
体坛英语资讯:Seventh straight victory for Russia at 2019 Ice Hockey Worlds
国内英语资讯:China Focus: Belt and Road Initiative makes solid progress, embraces brighter future: report
国际英语资讯:Czech president congratulates Zelensky on election as Ukrainian president
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |