随着机器翻译技术的发展,孩子需要学习外语吗?看着电视上推销的各种翻译工具,是不是只要会操作就能让你获得一篇完美的翻译文章呢,下面雅思就为大家整理了两篇关于机器翻译与学习语言的范文供大家参考。
Some people think that machine translation is highly developed in todays society. Therefore it is not necessary for children to learn a foreign language. Whats your opinion?
With the rapid development of modern science, computers have been playing a more important role in our daily lives. It is such a worldwide trend that there is no exception for Chinese.
Many people regard the computer as the magic machine. It can solve many problems quickly and efficiently, and best of all, it can translate all kinds of languages. By using the computer you can just put ail the original versions into it and then you will get the fast translation. So some parents raise doubts about the necessity for their children to learn foreign languages so hard any more.
At first thought, it seems that the computers can really help us to do so. But if you look in- sue the matter deeply, you may find a different answer. First of all, machines can never replace mankind. Computers are created by man and are controlled by human brains. We can never rely too much on machines; otherwise we will become the slave of them one day. On the contrary, we need to enrich our knowledge as much as possible so that we can catch up with the fast pace of the world. It is very necessary to learn more languages so as to upgrade our abilities to follow the progress of the world.
And furthermore, it will do good to children if they learn more languages. Both their brain and their thinking modules can benefit from it. When they grow up, they can easily accept various kinds of cultures and communicate with foreigners, which can favorably enhance the mutual understanding and develop international brotherhood.
So, we can clearly see that, though computers can be good translators, people still need to learn more languages with a view to improving their abilities and facilitating their future communication with people from other cultures.
主动形式表示被动意义
祈使句的反意疑问句
短语动词的被动语态
由“get+过去分词”构成的被动语态
不用于被动语态的情形
get+过去分词表被动
通常不用于被动语态的静态动词
英语不用被动语态几种的情形
陈述句变一般疑问句的方法
英语两类有用的被动句型
反意疑问句的常见考点
表示“据说”的三类被动句型
有关被动语态的几个重要考点
陈述部分有动词have的反意疑问句
主动表被动的常见情形
通常用于被动结构的动词
主动语态变被动语态的易错点
带双宾语动词的被动语态有何规律
英语主动表被动用法归纳
反意疑问句的肯定与否定问题
容易出错的被动语态时态
何时使用被动语态
含情态动词的反意疑问句
take place等能用于被动语态吗
两类被动句型的转换
被动形式表示主动意义
被动语态的主要用法
被动语态与系表结构的区别
介绍一种特殊的被动结构
allow什么情况下不能用于被动式
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |