"The Lady in Red" is famous in movies, books and music, but men in red turn out to be just as alluring, according to a new study that found men who wear red are more attractive and sexually desirable to women.
“红衣女郎在电影、小说和音乐中都非常有名,但最新研究显示,男人穿红色也会显得更有魅力,对女性的吸引力更大。
According to lead author Andrew Elliot, a professor of psychology at the University of Rochester, “We found that women view men in red as higher in status, more likely to make money and more likely to climb the social ladder. And it’s this high-status judgment that leads to the attraction."
研究报告的主要作者是罗切斯特大学心理学教授安德鲁-艾略特。他表示,“我们发现,女性认为穿红色衣服的男性拥有更高的地位、更多的金钱,属于社会上层人士。正是这种高社会地位的印象使得红衣男人对女性更有吸引力。
Red appears to signal rank in virtually all cultures. The researchers point out that China, Japan and sub-Saharan Africa populations have all tied red to prosperity and elevated status. In ancient Rome, the most powerful citizens were called "the ones who wear red." Today, we roll out the red carpet for special guests.
事实上,在不同的文化中,红色都象征着地位。研究者指出,在中国、日本和撒哈拉以南的非洲地区,红色都与财富、地位有关。在古罗马,有权势的公民被称为“穿红衣服的人。现在,我们也会为贵宾铺设红地毯。
For the study, he and his team analyzed how 288 female and 25 male undergraduates responded to various images testing how the test subjects perceived colors, and others who wore them. All of the participants self-identified as heterosexual or bisexual.
在这项研究中,艾略特教授和他的团队向288名女大学生和25名男大学生出示了不同的照片,来测试他们对穿着不同颜色的人的反应。所有的参与者都声称是异性恋或者双性恋。
In several experiments, the shirt of a man featured in the photographs was digitally colored either red or another color. Participants rated the pictured man’s status and attractiveness, and reported on their willingness to date, kiss, and engage in other sexual activity with the person. They also rated the man’s general likability, kindness, and extroversion.
在几次实验中,所示照片中男性穿着的衬衫通过技术手段绘成红色或其他颜色。参与实验的人员将照片中的男性按照社会地位、吸引力程度排序,并排列出他们愿意与其约会、亲吻和进行其他性行为的程度。同时,他们还要求按照喜欢程度、友好度和外向程度对照片中的男性进行排序。
The researchers found that the red effect was limited to status and romance. Red made the man seem more powerful, attractive, but did not make the man seem more likable, kind, or sociable. The effect was consistent across cultures. Undergraduates in the United States, England, Germany, and China all found men more attractive when wearing or bordered by red.
研究者发现,红色的作用主要表现在社会地位和风花雪月上。红色使男性看起来更有力量和吸引力,但是并没有使他们更加受人欢迎、和蔼可亲。红色的作用在各种文化中都有一致性。来自美国、英国、德国和中国的大学生都认为红衣男人更有魅力。
(编辑:赵颖茹)
雅思听力场景词汇:计算机房场景
名师:你该掌握的“英语谚语佳句汇总”(O部分)
托福听力指导:分类词汇之学生生活
英语听力视频:奥巴马白宫接见洛杉矶银河队队员
托福听力陷阱:盘点听力中的“同音词”
2011秋季基础口译名师点睛:如何有效准备口译口语
口语完美发音的10个诀窍
雅思听力考试中常见的动植物话题总结
四六级冲刺辅导:攻克六级听力五大问题
如何克服演讲中的紧张情绪
2011秋季基础口译名师点睛:Short conversation 全攻略(1)
英语听力训练方法分享:戴一支耳机听有声书籍
新东方名师:中高级口译口语话题之家庭教育
新东方英语:三大连读形式破解托福听力障碍
多说多练 英语口语学习必备武器
英语听力:励志狗”粘上武汉驴友 奔跑1700公里去西藏
雅思听力:专家支招雅思听力方法总结
VOA慢速英语:Looking for Answers to Asthma
盘点:吵架必备的99句英语口语
杜伟谈畅谈口语学习
雅思听力最难部分Section4的应试技巧
托福听力四大音变现象应对指导
新东方名师解读2012年北京高考英语试题
2012年12月英语四六级听力高分技巧
社交场合千万不能说的八句英语
练好英语口语的“锦囊小妙计”
如何做好托福听力:技巧总结-Link
雅思听力技巧:好习惯能有效提高雅思听力成绩
托福听力指导:分类词汇之服装
教你地道口音发音规则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |