Some people think the traditional skill of writing letters will disappear?
现场习作 本人写的文章,没有经过认真修改,也没有经过内行审阅,如果有不当之处,敬请读者指出,以便共同进步,不胜感谢
Computers or mobile phones are widely used. However, will the use of these machines harm the tradition of writing letters? Unlike what has been imagined, the tradition will not disappear. On the contrary, it will last for a relatively long period of time.
翻译:人们广泛使用计算机和手机,但是这些机器的应用是否会损害写信传统呢?和不少人想象的不同,这传统不但不会消逝,相反,它会持续一个相对较长的时期。
讲解:开篇点题,末句正面提出观点,全段使用简单的高中词汇,但是what的用法,和问句的设计,都是提高作文分数的手段。
It will last not because people still pay attention to its function but because people emphasize its aesthetic value, which is virtually woven in the warp and weft of culture. This might explain why some letters written in ink by some celebrities and distinguished are exhibited in museums. Hence, such a tradition as writing letters will not extinct in case the culture continues.
翻译:这个传统会持续下去并不是因为人们依然对写信的功能予以关注,而是因为人们强调写信的美学价值,这种美学价值是编织在社会文化的经纬之中的。这也许解释了为什么某些名人墨水手写的书信会保存在博物馆里。因此,只要文化存在,书写这样的传统不会灭绝。
解释:第一个句子是个主题句子。本句含有定语从句,比较出彩的地方是不仅有两个原因状语从句,而且还有使用暗喻的写作手法:woven in the warp and weft。另外一个值得注意的地方,就是段首句和上一段末尾的句子之间的隐形衔接,非常巧妙。没有过渡词,但是两个句子重复使用一些简单的单词。
Another piece of evidence supporting this theory is that the skills in writing using traditional tools such as the Chinese brush have been remarkably emphasized by educators, parents, and the community as a whole. In schools, the traditional writing clubs are common. In fact, national competitions about these skills are held by various governmental or civil organizations. In households, parents generally encourage the kids to practice the traditional skills while computers and mobiles are necessary.
翻译:另外一个支持这个理论的证据是使用诸如毛笔之类传统书写工具的技能受到了教育者,家长,和社区的高度关注。在学校,传统书写的俱乐部都很普遍。实际上,政府和民间组织也都举办关于这些技能的竞赛。不少家庭中,虽然计算机和手机是必要的,父母还是鼓励孩子连写这些传统的技能。
Even in the field of business operation and government administration, traditional skills in writing letters are not disappearing. For instance, many advertisements of products or services are not printed with computers. Rather they are written by very famous people in a society to attract more consumers. The letters written by a certain leader such as a president usually convey more than those printed with machines when establishing or entrenching the international relationship between two nations.
解释:即使在商业运作和政府管理等事务中,传统的写信技能也没有消逝。比如,很多产品和服务的广告不是用计算机打印的,而是名人手写的,用来吸引潜在消费者。再比如,确立或者巩固国际关系的时候,某些领袖,总统,书写的书信要比打印的东西传达更加丰富的内容。
To sum up, while the computers and mobiles phones become the routines, the traditional skills in writing letters will survive and thrive.
因此,虽然计算机和手机已经司空见惯,传统写信的技能还会流传下去。
体坛英语资讯:Uganda beat Malawi 2-0 in 2021 AFCON qualifier
国际英语资讯:Interview: Japanese PM expects China trip to further consolidate bilateral ties
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
“绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓-英语点津
国际英语资讯:Two in custody after 13 shot at house party in Chicago: police
国际英语资讯:Abe eyes talks with Moon amid strained Japan-S. Korea diplomatic, trade ties
国际英语资讯:Indias main opposition party INC marks protest against new citizenship law
希拉里身陷“乳沟风波”-英语点津
国内英语资讯:Premier Li stresses enhancing economic vitality during inspection tour
The Lake 湖
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bimonthly session
国内英语资讯:CPC education campaign to launch summarizing work
国际英语资讯:Former FARC guerrilla member killed in Colombia
小贝入乡随俗 改称足球为soccer-英语点津
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses pork supply for upcoming holidays
英国律师要摘假发!-英语点津
体坛英语资讯:France defeats Albania 2-0 in Euro 2020 qualifiers
国际英语资讯:Dissolution of Riga City Council to be delayed as Latvian president suspends bills
英国调查:高学历女性大多晚育-英语点津
你改变了我的一生 而你自己却不知道!
肯德基第四次试图进入以色列,但仍不愿意适应习俗
国内英语资讯:Photo exhibit in Ulan Bator celebrates 70 years of China-Mongolia ties
海耶克获封好莱坞“最性感名人”-英语点津
国际英语资讯:Yearender: Americans facing mass shooting milestone in 2019 with no progress in gun control
欧洲幸福指数调查:冰岛人最快乐-英语点津
国际英语资讯:Libyas east-based army allows 3 more days for Misurata fighters to withdraw
国际英语资讯:Uzbekistan announces preliminary results in parliamentary elections
全球首个电动飞机成功起飞,虽然续航时间超短
意大利:摘掉领带抑制全球变暖-英语点津
国内英语资讯:Premier Li meets ROK president on cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |