【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
Dance Macabre: 死亡之舞
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
It takes two to tango:一个巴掌拍不响
十年一遇:美国加利福尼亚死亡谷开满鲜花
英国新规“What”“How”开头的句子用“感叹号”结尾才得分
Over the moon: 欣喜若狂
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
Have a bad hair day: 坏心情
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
英语语法之动词“mean”的用法及考点
关于大象你不知道的12件事
Cold turkey: 突然完全戒毒
伦敦出动鸽子监测未来三天空气污染情况
“10-3-2-1-0睡眠公式”简单的让你每天工作效率爆棚
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
Mermaid(美人鱼)的来历
面包、百吉饼等血糖指数偏高的食物会增加患肺癌几率
研究表明练习太极等传统运动可以改善心血管疾病
Flea market: 跳蚤市场
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
趣解“Toady”(马屁精)
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
chaperon: 女伴
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
A moot point: 争论未决的问题
Pop ones clogs: 死掉
White elephant: 沉重的包袱
俗语:诡计给拆穿了!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |