2016习近平两会上经济话题有哪些新语新论?
Kings X!
圣经典故: The writing on the wall
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
Mares nest: 子虚乌有
Maze: 迷魂阵
“俄亥俄州”的别名
Brass ring: 发财机会!
同音同形异义词:fray
Goldbrick: 金砖变懒汉
Kibitzer: 瞎提建议的人
Bender: 狂饮
善用persiflage(英法文化差异)
chaperon: 女伴
Hickey: 吻痕
Five by five
圣经典故: The salt of the earth
White elephant: 沉重的包袱
希腊神话: Swan song
【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
Scapegoat: 替罪羊
Adams Apple: 喉结
Ducks and drakes: 打水漂
希腊神话: Greek gift
Have cold feet: 打退堂鼓
Dry run: 排练
Pinkie: 小手指
Hackney:“马车”变“平庸”
Fussbucket: 大惊小怪的人
爱是amour,爱是rak
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |