There are certain things we may want to see before we buy, because any written description or image on the web, no matter how detailed, is just no substitute for looking at the real thing. This is where showrooming kicks in. We pop down to our local bricks-and-mortar retailer who has spent precious time and money displaying products in an appealing way, and check the thing out. If satisfied, we then go home and buy said item from an online retailer, who can give us a much better deal because it doesnt have the costly overheads associated with displaying products for consumers to examine. 我们在购买某些产品之前总希望能亲眼看一下,因为无论网上的文字描述和图片展示多么详尽,仍然无法代替亲眼看到实物的体验。于是,先逛店后网购就出现了。我们跑到当地的实体店去查看想买的那件商品,这些实体店都是商家花了大量时间和资金精心布置的。如果我们对商品满意,就回家从网络零售商那里将其买下,因为网络零售商不用在陈列商品方面有额外成本支出,所以我们的成交价格会比实体店低很多。 Showrooming, it seems, is particularly prevalent in the purchase of electronic products, where consumers may like to test before they buy. People who engage in the practice, dubbed showroomers, often use mobile phones to check out the online prices whilst physically holding the product in a conventional store. 先逛店后网购现象似乎在购买电子产品时更常见,因为很多人在购买电子产品之前都愿意试用一下。那些先逛店后网购的顾客被称为showroomer(先逛店后网购族),他们通常都是在实体店拿着实物商品,然后用手机查看该商品的网购价格。
走马观花看美国:体验世界过山车之最
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
北京安检可能减少奥运乐趣
百万张奥运门票发放全国中小学
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
奥运给北京树起新地标
双语:“气球”带我空中翱翔
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
孩子开销大怎么办?
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语:研究称人类无法分辨男女
奥运前夕中国加紧空气治理
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
漫画英语之节后综合症
北京奥运机动车限行措施昨日启动
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |