1. 根据上下文辨词义。
2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。
任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。
词义有轻重的不同
例如表示打破的词
break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。
crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。
crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
demolish是破坏、铲平或削平。
destroy是完全摧毁,使之无法复原。
shatter是突然使一物体粉碎。
smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。
又如表示闪光的词
shine照耀;指光的稳定发射。
glitter闪光;指光的不稳定发射。
glare耀眼;表示光的最强度。
sparkle闪烁;指发射微细的光度。
词义有范围大小和侧重面的不同
在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业 科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。farming指农业的实践。cultivation指农业物的栽培过程。agronomy指把科 学原理运用到农业耕作中去的实践。
又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:
empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示空的,一无所有。
vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示没有人占用的,空缺的。
hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示空洞的,虚的,不实的,下陷的。
词义有感情色彩和语体色彩的不同。如死就有许多委婉的说法:
to expire 逝世
to pass away 与世长辞
to close ones day 寿终
to breathe ones last 断气
to go west 归西天
to pay the debt of nature 了结尘缘
to depart to the world of shadows 命归黄泉
to give up the ghost 见阎王
to kick the bucket 翘辫子
to kick up ones heels 蹬腿
又如怀孕也有许多委婉的说法:
She is having a baby.
She is expecting.
She is in the family way.
She is knitting little booties.
She is in a delicate condition.
She is in an interesting condition.
又如警察:
policeman 正式用语
cop 美国口语
bobby 英国口语
nab 美国俚语
3. 看搭配。任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组或常见的搭配。这些比较固定的说法,有时可以译成另一种语言,有时则不行。翻译时,必须注意英汉两种语言中词的不同搭配。
以kill为例:
He killed the man.
他杀死了那个人。
He killed his chances of success.
他断送了成功的机会。
He killed the motion when it came from the committe e.
他否决了委员会提出来的动议。
He killed three bottles of whisky in a week.
他一周内喝光了三瓶威士忌。
kill the peace 扼杀和平
kill the promise 取消诺言
kill a marriage 解除婚约
还要注意英汉定语与名词的搭配不同:
heavy crops 丰收
heavy news 令人悲痛的消息
heavy road 泥泞的路
heavy sea 波涛汹涌的海洋
heavy heart 忧伤的心
heavy reader 沉闷冗长的读物
又如:
a broken man 一个绝望的人
a broken soldier 一个残废军人
a broken promise 背弃的诺言
a broken spirit 消沉的意志
以上就是小编为大家介绍的雅思词汇丰富表达,希望大家能够关注!最后预祝大家在雅思考试中能够旗开得胜,圆满收关!
机器人沉睡45年后重见天日
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
台湾学生数学成绩全球排名第一
台湾女性不惧当“剩女”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
奥运给北京树起新地标
双语:中国人均寿命增速有点慢
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
纳达尔进入奥运状态
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
北京奥运 贵宾云集
奥运电影经典台词11句
双语:未来“台湾塔”
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
奥运前夕中国加紧空气治理
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
百万张奥运门票发放全国中小学
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |