英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。
以下分别举例说明。
等值翻译:
a drop in the ocean沧海一粟
within a stones throw一箭之遥
ki11 two birds with one stone一箭双雕
A fall into the pit, a gain in your wit..吃一堑,长一智。
不等值翻译:
at sixes and sevens乱七八糟
on second thoughts再三考虑
by ones and twos两两地,零零落落地
Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
Can you come down a little? --Sorry, its one price for all.
你能便宜一点卖吗?对不起,不二价.
He had one over the eight after be drank only half bottle ofthewine。
他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
不必译出
One mans meat is another mans poison.人各有所好。
Ill love you three score and ten.我会一辈子爱你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。
His mark in math is second to none in the class.
他的数学分数在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng。她是雷锋式的人物。
I always believe my sixth sense。我总相信我的直觉。
He talks about you nine times out of ten when we haveachitchat.
每次我们闲聊他几乎都谈及你。
The parson official1y pronounced that they became one。
牧师正式宣告他们成婚。
I used to study in France in the year one。我早年曾在法国学习。
新概念英语第四册英音版 37-The Process of Ageing
新概念英语第四册英音版 05-Youth
新概念英语第四册英音版 38-Water and the Traveller
新概念英语第四册英音版 08-Trading Standards
新概念英语第四册英音版 02-Spare That Spider
新概念英语第四册英音版 04-Seeing Hands
新概念英语第四册英音版 16-The Modern City
新概念英语第四册英音版 18-Porpoises
新概念英语第四册英音版 36-The Cost of Government
新概念英语第四册英音版 27-The vasa
新概念英语第四册英音版 01-Finding Fossil Man
新概念英语第三册英音版 53-In the Public Interest
新概念英语第四册英音版 30-Exploring the Sea-Floor
新概念英语第四册英音版 34-Adolescence
新概念英语第四册英音版 21-William S. Hart and the Early Western Film
新概念英语第三册英音版 59-Collecting
新概念英语第三册英音版 52-Mud is Mud
新概念英语第三册英音版 58-A spot of bother
新概念英语第四册英音版 17-A Man-made Disease
新概念英语第四册英音版 31-The Sculptor Speaks
新概念英语第四册英音版 13-The Search for Oil
新概念英语第四册英音版 23-Bird Flight
新概念英语第四册英音版 32-Galileo Reborn
新概念英语第四册英音版 25-Non-Auditory Effects of Noise
新概念英语第三册英音版 60-Too Early and Too Late
新概念英语第四册英音版 06-The Sporting Spirit
新概念英语第四册英音版 40-Waves
新概念英语第三册英音版 54-Instinct or Cleverness
新概念英语第四册英音版 09-Royal Espionage
新概念英语第四册英音版 33-Education
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |