中国教育的优势在于,锻造出很tough的牛人,面对浩如烟海的问题和材料总能兵来将挡水来土掩。体力和耐力都无敌。
劣势在于,很少有学校能提供关于methodology的教学或者课程,此处略去关于po li tics的任何因素不谈。
请看论语中的这句话:学而不思则罔,思而不学则殆
有人将之翻译为
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
另外,英国著名汉学家 Arthur Waley 的译文是:
He who learns but does not think, is lost. He who thinks but does not learn is in great danger.
注意三个问题:
1,学
个人以为,论语中,学的意思实际上指读书。所以learn的翻译有欠准确。
2,思
个人以为,论语中,思的意思并非指思考,而是指怀疑、批判。所以翻译为thought也不大妥。
3,罔
罔的意思是指受到欺蒙,因此应该是被欺骗才对,而迷失lost不算太准确。
综上所述,我个人尝试的翻译是
he who reads without doubting can be deceived;
he who doubts without reading can be imperiled.
在雅思阅读的复习中,许多同学属于埋头苦干型。这种同学属于前半句,容易be deceived.只做题,不思考,不知出题人思路和自己思路的区别,最后整篇文章都读懂都做不对题。
还有同学属于闭门造车型,自己瞎想,网上随便找点不知所云的雅思阅读笔记,就觉得已经足够了,题也不做,结果一上场考试,彻底脱节。这样相当于后半句的情况,思而不学则殆,容易 be imperiled.
前者同学,请无论怎样在每次做题之后,不要光是对答案并且数自己对了多少题,错了多少题,还一定要问问自己这些问题:
CHECKLIST FOR POST-READING STAGE
1,我擅长什么类型、什么话题的文章?
2,我擅长什么题型?
3,我最恐惧什么题型?
4,我错了哪些题?这些题的原文对应位置在哪里?
5,这些错的题错在哪里?定位问题?判断问题?词汇量限制?
6,我是不是100%确定自己理解这些题目的题目句和原文句的准确中文含义?把它们全部都翻译出来。
7,我做题、改错的过程中,是不是真的运用了培训班、笔记上的技巧、方法?把它们都标注出来。
对于后者类型的同学,不论你参加还是不参加培训班,请记住
Theory without practice is worse than no theory !!!
脱离实战的理论,还不如根本不要理论~~~!!!
所以,不要盲信理论,可以参考借鉴别人的理论,但最终都必须立足于题目当中,一定要自己做题、思考、再做题、再思考,最后总结成一套属于自己的做题思路。
奥运让北京更文明
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
郎平率美国女排出征北京奥运
走马观花看美国:体验世界过山车之最
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
双语:“气球”带我空中翱翔
纳达尔进入奥运状态
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
奥运电影经典台词11句
双语:中国人均寿命增速有点慢
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
麦当劳的奥运“嘉年华”
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
民众提前45小时排队买奥运门票
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
奥运给北京树起新地标
北京奥运村迎来首批“村民”
孩子开销大怎么办?
北京奥运机动车限行措施昨日启动
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
机器人沉睡45年后重见天日
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |